图式视角下背景知识对英汉交替传译理解的影响

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:makeitreal
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图结合图式理论关于图式的分类和其它论述以及Gile的理解要素理论,分析内容图式对英汉交替传译理解的影响。专业的交替传译译员一般具有良好的语言基础,但实际口译工作往往涉及特定主题的内容图式,即主题涉及的具体专业词汇和背景知识。本文旨在通过实证研究探讨内容图式中背景知识对英汉交替传译理解的影响。通过实验结果分析,给交替传译学习者和译员带来积极启不。在理论章节,本文介绍了图式理论,主要包括图式的分类、图式指导下的信息处理过程,并回顾了图式理论和图式理论视角下的口译研究现状。理论部分还包括Gile的理解要素理论,主要是理解等式,并回顾了口译理解的研究现状。以上是支撑本文研究的两大理论。在实证研究部分,本文通过定量分析和定性分析考察背景知识内容图式对英汉交替传译理解的影响。实验被试者共有10名,语言和专业水平相当,并被随机分为A组对比组和B组实验组。实验所用材料为救援机器人主题,10名译员同时进行试验。其中,实验组5名译员在前一天收到背景知识资料,笔者进行了30分钟的讲解。实验结束后,对内容图式中具体的专业词汇和背景知识监测点进行定量分析,并对相关监测点进行列举定性分析,探究内容图式中的背景知识对理解产生的影响。最后为结论部分,通过实验结果分析,本文得出内容图式中的背景知识对专业词汇和相关段落的理解具有积极影响。在影响程度上,背景知识对专业词汇的专业性理解的积极意义明显,对段落理解稳定性的积极意义大于对段落理解的准确性。这启示我们,译员在实际译前准备中,要充分重视背景知识对理解的积极作用。同时,要实现更高的理解准确度,还需要译员长期系统性地学习和积累,搭建完整的背景知识图式。
其他文献
本文是基于《沉睡之城》的英汉翻译实践所作的一篇翻译报告。《沉睡之城》是曼宁·劳伦斯所著的科幻小说集《醒着的人》其中的第三篇小说。小说讲述的是主人公诺曼·温特斯在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
香蕉的贮藏保鲜是包括适时采收、贮藏期病害与保鲜原理、储藏方法及贮藏期间应注意的问题等的综合管理技术。
本发明提供一种热镀锌锌渣的再生新工艺,在热镀锌锌渣中加入铝调质,并采用保护介质隔离空气,在熔炉中加热到500℃~900℃,恒温至全部融化,使铝与液态锌渣混合后,降温至400℃~500℃,锌液
中医药名词术语的规范化研究是中医药重点学科建设的基本任务。我们在对中医心病学科古今文献进行整理、研究及总结的过程中,根据本学科发展规划及研究目标,对与中医心病有关的
人作为一种文化的存在,在文化的生成过程中创造着人自身,文化与人是一种统一辩证的关系,文化创造了文化环境,文化环境改变着人,同时,人又是通过文化创造而实现自身的存在。本
介绍掺铒光纤放大器(EDFA)的工作原理、基本结构及其在光通信中的应用.
随着时代的发展与社会的进步,一部分环境资源遭到破坏,使得人们的生活环境质量日益下滑。由此,低碳理念应运而生,其产生的效应既能降低对生态环境的破坏力度,又能有效地将新
从啤酒瓶瓶型设计、原料配方、生产工艺、啤酒瓶使用、啤酒瓶划伤磨损机理、回收啤酒瓶质量再提高等方面进行全面、深入的分析,找出了啤酒企业新品种啤酒的瓶子回收过程出现问
印刷是现代加工服务的重要内容,发展绿色印刷不但能遏制印刷大量产品形成的环境污染问题,还能促进印刷行业技术升级,拓展发展空间。而在巨大的环保压力之下,纳米材料绿色印刷技术