论文部分内容阅读
“だろぅ”通常出现在日语学习的初级教材中,到了中级阶段就很少提及了。很多日语学习者认为“だろぅ”就是表示推量,当说话人对某件不确定的事情进行主观推测时使用,与汉语的“吧”大致相同。但是,在阅读日文书籍时我们会发现其用法并非如此单一。而且也有学者统计过在日语教科书中“だろぅ”表示推测的用法仅占三分之一左右。因此,对“だろぅ”的意义及用法进行全面详细的研究将有助于日语学习。论文由三个部分组成。第1章介绍研究的目的、先行研究及研究内容。第2章从表达含义、使用场合等方面考察了“だろぅ”表示推量及要求确认的用法,并进一步探讨了其与“かもしれなぃ”在使用上的异同。一般认为“でしょう”与“だろう”的不同仅存在于文体,即敬体句中用“でしょぅ”,简体句中用“だろぅ”,但实际情况并非如此。因此在这一章的最后部分通过具体对话分析了“だろぅ”“でしょぅ”的选择标准。第3章对研究内容进行了总结。通过研究发现,表示推量的“だろぅ”是说话人对于不能明确断定的事物进行的推测、想象。常用于对现在及未来的推测。推测的依据既可以是说话人内在的感觉也可以是外部的信息。并且还可以与“かならす”“きつと”“たぶん”“ぉそらく”等或然性程度不一的副词共同使用,以表达不同程度的可能性。表示确认要求的“だろぅ”都是出现在口语中,其用法可分为“君毛行くだろぅ”中的“だろぅ”所表示的“要求确认”和“君の计算、间连つてゐだろぅ”中的“だろう”所表示的“认识要求”。另外,在对话中不仅仅是根据文体,还会依据性别及用法区别使用“だろぅ”和“でLょぅ”。