中国高级英语学习者写作中连接词使用的语料库分析

来源 :首都师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:qjesen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将对中国高级英语学习者使用连接词的情况进行研究。本研究采用中国学习者语料库CLEC和英语本族语学习者语料库数据,运用的检索软件为CONCORDANCE。 本研究通过对比中国学习者语料库和本族语语料库的语料,研究了中国高级英语学习者使用连接词的情况,并对研究结果和其他相关研究结果作比较,从而更加深刻的理解学习者对连接词的使用。 研究结果发现相对本族语者来说,中国学生有多用和少用连接词的现象。但是总体上使用连接词偏多。作者对中国学生明显过多使用或者过少使用连接词进行了分析。 中国学习者对firstly,secondly等连接词的过多使用说明他们的议论文的特点和本族语者不同。中国学习者更倾向于就一定的事件或问题正面阐述自己的见解和主张。而本族语者则通过反驳片面、错误的,甚至反动的见解和主张,从而树立起自己的正确论点。研究也表明中国学习者过少使用正式文体的连接词therefore,however等而用于非正式文体中的连接词so,but等。 本研究证实了以前很多相关研究的结论,但是也有一些不同之处。通过这些对比,作者认为有进一步研究中国学习者对连接词使用情况的必要。来自语料库的例子证明,中国学习者对连接词that is to say,on the contrary,what is more的使用存在误用或者赘用现象。过多使用that is to say的原因是不恰当的使用,错误的解释,赘用等。作者认为,中国学习者不能确定自己表达是否清楚从而造成过多使用同位词的情况。但是对这些词的使用并没有帮助读者更清楚地理解。 与相关研究的比较显示,不同教育和语言背景的学习者都过多使用连接词on the contrary。本研究的语料库出现中国学习者经常会混淆连接词on the contrary与on the other hand的使用。
其他文献
在经济快速发展大背景下,我国基础设施不断完善,在很多地区开始建设具有一定规模的涉水工程。这些工程在带来效益的同时也改变了河湖等水体的自然状态,而某些在水文测验河段
当人体内脂肪积聚过多,体重超过标准体重而引起各种不合乎正常生理现象时,即称为肥胖症.脂肪过量沉积,不仅有损美观,甚至影响生理,并易致病.肥胖症患者往往伴有糖尿病、冠状
目的:探讨Tempol对脑小血管病变卒中发生的影响。方法:以卒中易感型自发性高血压大鼠(SHRSP)为脑小血管病动物模型,将其随机分为对照组与Tempol处理组,每组10只。利用行为学
近年来日本推行的岛链封锁、扩大海上防卫范围、对有争议岛屿的夺控以及其国内海洋法的有关规定等都对中国的太平洋航线安全造成一定的影响。因此中国必须采取切实可行的措施
本文以近期刑事冤案为研究对象,通过考察近年来影响较大的刑事冤案,从法理学层面探寻冤案发生的原因,从多角度对冤案形成机理进行分析。顺应十八届四中全会提出的全面依法治
目的探究股骨颈骨折患者提高康复锻炼依从性及改善生活质量的护理方式。方法从我院2017年1月至2018年12月接治的股骨颈骨折患者中筛选42例,随机均分为常规组(21例)和护理组(2