翻译等值论在英文农业科技论文汉译中的应用

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:carina52
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代科学技术的迅猛发展加速了国家之间的信息交流,而作为民生之本的农业,与之相关的国际研究与交流也与日俱增。在这一背景下,农业科技英语汉译在中国农业现代化建设中的重要性日益凸显,相应的翻译工作量也不断增加。这使得农业科技英语汉译成为当下翻译领域实践和理论研究的重要组成部分之一。翻译等值是当下翻译研究的重要话题,同时也是颇受争议的话题。争论的焦点主要在于其在翻译实践中能否实现的问题上。“等值”作为翻译的最高理想标准,一直是译者在实践中不懈努力的方向。农业科技英语本身具有客观、准确、严谨和简洁等特征,这对译者提出了更高的要求。本文首先介绍了本翻译项目和翻译实践过程,其次按时间顺序对翻译等值理论进行了简要的概念梳理,然后从词汇、句法和语篇层面对农业科技英语的特点与翻译标准进行了整理与总结,接着以本文作者的翻译项目Transformable facultative thermophile Geobacillus stearothermophilus NUB3621 as a host strain for metabolic engineering及其汉译文本中的实例为研究对象探讨了翻译等值在英文农业科技论文汉译中的应用,最后对全文进行了总结概括并说明了翻译等值论在农业科技英语汉译中的指导作用。总言之,翻译等值论对于农业科技论文汉译实践指导具有较好的可操作性。等值是翻译中的一个复杂概念,本文对这一问题只是做了尝试性的探讨,研究深度较浅。本文作者期待今后在这一方面能够有更深入的研究,以促进农业科技英语汉译工作的更好发展。
其他文献
针对 USB-A 接口不能同时兼容正反插这个问题,USB接口的联合开发者 Ajay Bhatt 就在与 NPR 的访问中做了解释.他表示,USB-A 没有用上正反插兼容的设计主要还是跟成本有关.
融资租赁行业自20世纪50年代诞生于美国发展至今,已经有了六十多年的历史,期间不断融合完善,形成了一个集成了投资、融资以及资产管理等一系列金融业务的全新行业。融资租赁行业在西方国家经历了几十年的不懈努力已经悄然坐稳了融资交易第二名的位置,并且在世界范围内都有良好的发展。上世纪80年代,融资租赁行业正式走入中国市场,三十多年间国内租赁企业雨后春笋般建立并引发了日趋强烈的市场竞争。在这个关键时期,融资
针对目前日益严重的大学生手机依赖问题,通过对湖南农业大学进行典型案例分析,探索提出了无手机课堂"三角形"管理模式。经分析发现该模式符合当前校园现状,能在一定程度上解
汽车行业凭借其较长的供应链条和较好的经济拉动效应,已经成为我国制造业中的支柱行业,在我国国民经济中占据着举足轻重的地位。如何构建起适应我国当前汽车行业市场发展的金融服务体系,就必须找到与之相匹配的金融服务方案和实施路径。汽车行业作为吉林省优势产业和支柱行业,更是各个商业银行的必争之地。面对吉林省汽车行业金融服务趋于白热化的竞争格局,商业银行不进则退,唯有精准把握汽车行业供应链企业的现实需求,增强金