论文部分内容阅读
随着汉语教育事业在全世界范围内迅速发展,来华留学生人数逐年递增,来自不同国家,不同年龄,不同文化背景的汉语学习者对于学习汉语言文化都有不同的需求。本人作为一名汉语学习者,通过五年多的汉语学习经历发现我们需要寻找一个符合21世纪人们需求的教学模式和教学工具。到目前为止,汉语课堂教学中以纸质文本为主,但现在的留学生大部分觉得光用课本学习新的知识是不够的。经过文献搜索我们发现中国国内目前在对外汉语教学中影视作品相关研究并不多,不像国外英语教学那样成熟、完善。本论文论述了影视作品应用于对外汉语教学的必要性和优势,总结当前影视作品在对外汉语教学中应用的理论依据,探讨了影视作品在对外汉语教学中的具体教学模式以及该如何利用影视作品来设置课程,对影视作品的选取原则和教师在对外汉语教学中应注意的几点问题做了总结。以电视剧《白鹿原》为例,介绍了如何将影视作品应用到对外汉语教学当中,培养学生听、说、读、写等语言和文化认知能力。通过对高级汉语学习者进行问卷调查,获得了比较好的反馈。我们通过调查问卷得知,留学生对中国影视作品是有兴趣的,而且大部分认为通过影视作品学习汉语既是一件快乐的事情,也是很有效的方式。他们更是希望在老师的引导下观看平时中国人看的影视作品。他们认为这样可以接触到更多中国社会有关的真实的情境以及可以学习到中国人平时常用的词语。调查问卷的教学建议和意见中,我们得出了几个教学中要注意并加以考虑的问题。第一,要适当的使用影视作品来进行教学。第二,对外汉语课堂成员是来自不同国家不同民族的学生,因此讲中国文化和历史时要注意他们的心理感受和他们的尊严。比如说,老师们常讲我们中国文化多优秀,多悠久等言语不仅会打消学生的学习积极性,而且可能会产生一种反感中国的情绪。第三,老师可以引导学生在课外也去多观看中国的影视作品,让学生有更多的机会接触比较真实的中国,以及其历史文化等。第四,影视作品中的人物对话不要太长,太难。简短易懂比较好。第五,留学生觉得面向外国人制作的影视教材内容无聊,他们更倾向于观看面向中国人的真实的中国影视作品。因此本论文围绕着这些话题进行讨论,并结合适合于对外汉语影视教学理论与已有的中外文献加以思考。但本人因缺少教学经验等原因,论文还有很多不足与欠缺考虑的地方。今后我将在实践教学的基础上继续致力于影视作品与对外汉语教学结合应用的研究。