多恩宗教诗中的死亡与再生

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kobiko
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
约翰·多恩是英国伊丽莎白时代著名的诗人。他的作品因其独特的想象和奇喻成为玄学诗歌中的热点研究对象。在国外,对多恩的研究集中在他的布道文、散文和爱情诗上。在国内,对多恩的研究也大多局限于对他爱情诗的研究上。直到上个世纪八十年代,随着多恩慢慢被中国学者所熟知,有学者用原型理论、符号学观点、异化理论等方法解读他的作品,才使多恩研究这一领域呈现出新的气象。在总结国内外研究的基础上,本文作者发现对多恩宗教诗的研究很少。所以本文作者从“死亡”和“再生”作为研究多恩宗教诗的平台和主题,联系多恩的爱情诗,从中发现其爱情诗与宗教诗之间的联系,从而更好的解读多恩作品中的思想性和艺术性。通过对多恩宗教诗的分析,本文作者发现:“死亡”和“再生”是多恩宗教诗的主题,而且从宗教角度来讲,“死亡”和“再生”是一体的。“死亡”在多恩宗教诗中的意义是腐朽、休息和另一种形式的生命。“死亡”是肉体的腐朽和暂时的休息,而对于灵魂来说却是另一种形式的生命。“再生”在多恩宗教诗中体现出的是肉体再生和灵魂再生的高度统一。
其他文献
尤金·奥尼尔是美国戏剧史上最具革新精神的剧作家之一。他前所未有地将处于社会边缘的最悲惨、最绝望的底层人的生活搬上了美国戏剧的舞台。奥尼尔在其作品中极度真实地描写
美国翻译家葛浩文翻译了大量中国现当代的文学作品。随着莫言获得诺贝尔文学奖,越来越多的学者开始研究葛浩文先生对中国现当代文学作品的翻译策略。在文学作品翻译过程中,文化
人们通常认为,一则好的广告应具备醒目,突出,简要,准确等特点,模糊,歧义,指代不清是应该力求避免的。然而,随着现代模糊思想的提出和模糊语言学的发展,语言的模糊性逐渐为人们所重视。
到目前为止,国内外很少有学者对夏洛蒂·勃朗特的《教师》和《维莱特》这两部作品的叙述者的性别进行详细的研究。本文从男性叙述者享有的特权这一视角出发,对《教师》和《维菜
卡森·麦卡勒斯(Carson McCullers)是20世纪美国最杰出的女性作家之一,她与同时代的凯瑟琳·安波特、尤多拉·韦尔蒂以及弗兰纳里·奥康纳等美国南方女作家一同被人所熟知。麦卡