论文部分内容阅读
西安市回民街英语是随着改革开放带来旅游产业的发展,于旅游景点的商贩与外国游客之间的频繁交易中产生,其慢慢固化下来,形成一种特殊语言,具有自己的特点。回民街英语所用英语词汇源于优势语言英语,其语法、发音则明显具有汉化特点,所体现的是穆斯林民族文化及大量运用指称语的特征。本学位论文通过描述回民街洋泾浜英语的综合特征,揭示回民街英语的发展路径及语言的本质特征。为了找到答案,本学位论文在社会-文化理论下提出残缺互动理论,具体的假设有二假设一:回民街洋泾浜英语的发展路径为语言及非语言的融合,主要依赖于语言发展,语言发展路径将会经过以下过程:言语→语块→句子。假设二:店主的语言输入不足,加之回民街英语也仅仅满足交易所需,回民街英语属于语言石化现象。通过长期追踪调查及观察访谈法,我们发现回民街洋泾浜英语以语块为主兼有非语言交流。其在语音、词汇、语法上均无明显变化,属于语言石化现象。本文由七章组成。第一章介绍论文选题依据、选题理由及论文的整体结构。第二章为文献综述部分,系统地介绍世界英语,英语变体,洋泾浜英语及克里奥尔语,进而引出了新兴语言变体-回民街英语。第三章介绍巴赫金社会文化理论的发展,及在此基础上提出的残缺互动理论。第四章介绍论文研究方法,所用语料,语料收集及分析语料的过程。第五章为个案分析,通过长期追踪调查,从语音,词汇,语法对其进行分析得出结论。第六章为讨论部分,通过对所有语料的综合分析,从语音,词汇,语法,语篇及文化特征对回民街洋泾浜英语进行分析,并归纳出回民街外国游客的语言特征。第七章得出结论,回民街英语属于洋泾浜英语,以语块为主。由于其简单的动机,仅仅为了满足生意交易所需,及店主的语言输入不足,回民街英语只会停留在洋泾浜英语的基础上,属于一种语言石化现象。