《英国民间故事和传说》的翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myxyj2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是《英国民间故事和传说》的翻译报告。《英国民间故事和传说》囊括了童话、道德故事、魔幻故事等,是英国民族独创的智慧与幽默的精华,反映了一个民族丰富的文化传统与信仰。翻译可以让这些传统与故事不仅保留在一个民族,还可以在不同民族的人们之间传播。而且,目前汉语翻译的英国民间故事和相关领域的研究还相对较少。因此,翻译英国民间故事是很有意义的,不仅能让中国读者感受异域风格的奇幻故事,还有助于不同文化背景的民族间的交流,促进相互理解。《英国民间故事和传说》源于英国传统文化,其译文为不同文化背景的读者开启了一个充满异域风情的世界。从读者自身的角度出发,读者可能会发现书中故事的某些逻辑难以理解,或者会认为某些超自然的现象过于奇特,因为这些故事不符合我们传统的逻辑认知思维。但这恰恰就是存在于英国和西方社会认知和思维传统,所以读者可以从另一个角度出发,尝试理解,也可提升沟通能力。本报告第三部分案例分析是重点部分,其中包括了原文本分析和翻译的指导原则。基于奈达的动态对等原则,主要有三个让译文获得和原文对等的应用,包括紧密对等、自然对等和文化的适应,在这些对等原则的指导之下,译者更有可能在译文中复原原文的内涵和形象。对于每一种对等原则,译者都给出了典型的翻译例句,以解释这些原则如何运用到翻译当中。
其他文献
全球气候变化对于人类生态环境造成了严重的破坏,如何应对气候变化已经成为当今世界的重要议题。在影响气候变化的诸多因素中,二氧化碳作为气候变化的主要推手,受到世界的广泛关
本论文以《英国民间故事与传奇》的翻译为例,主要讨论了交际翻译理论在翻译过程是如何应用的。交际翻译的目的是保留原文的功能并使其对新的读者产生相同的作用。因此,译文中的
油茶是我国特有的木本油料作物,富含油脂、皂素、多糖、蛋白质等,是一种具有很高的经济和社会价值的油料资源。传统的油茶籽提油工艺需要高温,致使油茶籽油营养价值低,而且精制工
目的探讨气管切开术后的监护及护理。气管切开作为创伤性人工气道,是抢救及危重症病人的措施之一。为保持呼吸道通畅,预防术后并发症,使病人安全渡过危险期,做好术后监护及护
液压支架结构件的焊接变形和开裂问题一直是困扰行业内产品质量和性能的重要问题。结构开裂导致的工作面停机维修是用户对产品性能不满的重要原因。液压支架结构件属于板材和
目的解决目前国内医用诊断X射线机剂量计的校准需求,建立用于校准剂量计的标准辐射条件。方法本研究依据IEC 61267:2005标准,采用激光标线对空间进行定位,并进行了定位精度的
为了满足用户通过手机随时浏览视频的需求,基于手机的远程视频监控应运而生。而具有智能化处理能力是视频监控的发展方向和研究的热点。而人员入侵检测功能则是现时使用较广泛
随着越来越多的人意识到资产评估的重要性,评估的业务量也逐渐上升,评估资产的类型也逐渐增多。但机器设备这类资产无疑是评估实务中最常出现、最常被委托评估的一类资产。2007
当前,我国处于城市化快速发展时期。随着城市化进程的加快,产生了一系列问题,如交通拥挤、环境污染、基础设施不足、城市发展受限等,制约了城市化进程的持续推进和城市系统功能的
我国的农产品物流起步较晚,与世界发达国家相比还存在较大差距,这严重阻碍了农产品的流通。从2009年开始的农超对接试点工作开始,农产品以另外一种流通模式出现在消费者面前,其易