中国城市医院标识的英译研究:功能翻译途径

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longzy773
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际化的人文和语言环境反映了国际化的程度,标识语的英译是外国人了解中国最直接的信息。其中,医院标识语在社会发展与人们交流中起到了重要的作用,但医院标识语的英译却不尽人意。本文从功能语言学角度深入的探讨医院的汉英标识语。研究发现,通过分析医院标识语的翻译错误并分析原文本,译者可以采取多种翻译方法以实现目标文本的预期功能。本论文分为五章。第一章介绍研究背景,意义以及本文的结构。第二章介绍标识语主要情况,包括定义,分类和特征。同时还有标识语的研究成果和医院标识语研究的局限。第三章介绍了功能主义翻译方法,其中以凯瑟琳娜莱斯的文本分类说和汉斯维米尔的译文功能理论为代表。第四章以收集的数据为基础,从功能理论的角度分析标识语翻译的问题并针对这些问题提出一些解决方法。最后,通过归纳总结,提出标识语研究的局限性及以后研究的重点。
其他文献
目的对近10年国内外针灸治疗慢性荨麻疹的临床文献进行特征分析,了解该领域研究现状以及发展水平,为临床和科研提供参考。方法采用文献计量学方法,回顾分析国内外2007年1月至
<正> 每年3月初,在柏林举办的国际旅游集市,是世界最大的旅游交易会。今年举办的旅游集市已是第31届,参展的有来自177国的6516名旅游者。 此旅游集市占地101000平方米,参展单
车用无线自组织网络的设计目标是提供开放的公共道路交通安全服务和提高车辆驾驶的舒适性与高效性,它使用多个信道来分别传输安全告警信息和非安全告警信息。详细分析了车用
可理解性输出假设是20世纪80年代加拿大语言学家Swain针对第二外语的学习提出的,它要求教师在教学过程中注重对学生输出能力的培养,重视对输出语境的创设与开发。在这个理论
随着互联网的迅猛发展和用户数的大规模增长,如何在大数据中提取人们的观点和情感倾向成为亟待研究和解决的问题。情感分析从本世纪被提出以来,就逐渐成为众多领域的研究热点,尤其是自然语言处理领域。情感分析有很多实际的应用,例如:产品定价、国际关系分析、银行系统风险监测等。近年来,随着电商平台的兴起,人们日渐习惯在购买商品后留下自己的评论,这些用户评价有助于其他用户更好地了解产品和做出购买决定,也为商户进行
教材是课程的重要组成部分,针对不同的学生选择合适的教材是至关重要的。目前,对高校非英语专业学生的大学英语教学的研究引起了更多的重视,研究者在这方面的研究也逐渐增多
目的分析脉络膜黑色素瘤的超声声像图表现,探讨超声在脉络膜黑色素瘤诊断中的应用价值。方法对我院收治的43例(43只眼)术后病理诊断为脉络膜黑色素瘤患者的超声声像表现进行
习近平总书记指出“青年兴则国家兴,青年强则国家强”,大学生是否具有坚定的理想信念,既关系个人精神风貌的建设,也关系到中国伟大事业的蓬勃开展。红色文化形成于革命战争时期,成长于内外交困的社会环境之下,焕发着强大的生命力。在红色文化引领下,我们的民族历经战乱而能浴火重生,迭遭挫折而能再创辉煌。红色文化的历史价值见证了中国“雄关漫道真如铁”的伟大征程,政治价值承载着中华儿女捍卫国家主权的勇气与决心,文化