《翻译、全球化和本土化—中国视角》第六、七章翻译报告

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:swei830807
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一个日趋全球化的世界,世界似乎有朝着同一性的方向演化的趋向,而本土化则凸显差异,促使地域性、民族性的文化多元格局的形成。翻译对全球化起到了推波助澜的作用,更多的翻译作品的产生也是全球化可以预见的结果。本次翻译实践材料选自王宁和孙艺风主编的《翻译、全球化和本土化——中国视角》(Translation Globalization And Localization A Chinese Perspective)第六章与第七章——《翻译学的全球化视角:跨学科研究》(A Global View of Translation Studies:Towards an Interdisciplinary Field)和《跨国文化翻译中的侵越和擅用:解构主义研究》(Transgression and Appropriation in Transnational Cultural Translation:A Deconstructive Observation)。作为第一部由西方出版社出版的中国翻译研究论著,两章节分别讨论了全球化的宏观视野和解构主义的“界限”和“越界”下的翻译研究,为国际翻译研究提供了颇具价值的全新视角。译者对本书第六、七章的翻译,希望能为国内英语翻译专业的学生及进行其他语种翻译工作人员提供新的翻译理念。本次翻译报告以美国当代语言学家尤金·奈达(Nida Eugine)动态对等理论为基础,结合选取的翻译研究材料,重点从动态对等来展示专题研究文集中的翻译技巧。本文的翻译分别从任务描述、翻译过程描述、翻译实例分析和实践总结四个部分详述此次翻译过程。其中风格特点分析和案例分析是报告的主体,通过选取重难点例子,从词汇难点、句法难点、话语难点三个方面展示被动句译为主动句、重复法、拆分法、转换法等翻译技巧。
其他文献
<正>讨论型计算题的特点是:(1)题设条件不足;(2)题设的反应变化、反应物、生成物的组成有几种可能性;(3)最终处理结果往往具有多元性。用讨论法解计算题不仅要求理解和掌握一
综述我国铁路桥梁工程技术如下几方面的发展动态:设计理论及CAD技术;材料的应用;桥式、墩台和基础;施工技术
目的探讨红花注射液对冠心病患者血小板、凝血、纤溶的影响。方法选择 41例冠心病患者 ,随机分为两组 ,红花组 2 1例 ,丹参组 2 0例 ,分别接受红花注射液 (红花组 )及丹参注
目的:了解某单位女干部、女职工及女家属的健康状况以及对宫颈癌、乳腺癌防治知识的认知情况,并提出相应的健康教育建议。方法:2013年7-8月对384名已婚妇女进行常规妇科体检
目的:评估改良内观疗法对精神分裂症患者的疗效。方法:通过开放性、单臂设计,74例稳定期的成年精神分裂症患者接受了30次的改良内观治疗,采用症状自评量表的人际关系敏感及敌
<正>目的:提高乳腺疾患X线诊断水平。材料与方法:90例女性,69例以乳房肿块为首发症状前来就诊;11例B超发现乳腺疾病, 但未扪肿块;7例为双乳或单侧乳房肿痛;3例临床上无任何阳
期刊
目的:考察母亲抑郁、父母冲突对幼儿问题行为的影响。方法:采用问卷调查法对33所幼儿园共1949名3~5岁幼儿进行了测查。结果:1父母冲突对母亲抑郁与幼儿问题行为的关系具有部
目的探讨行保留皮肤或乳头、乳晕的乳腺癌改良根治术后应用扩展型背阔肌肌皮瓣即时乳房再造的疗效。方法30例乳腺癌患者中16例行保留皮肤乳腺癌改良根治术,14例行保留乳头乳
物理学科教学的重要育人价值之一是培养学生的科学建模能力。通过梳理近30年来科学建模能力研究文献,发现不同学者对建模能力内涵的界定有四类不同视角:要素视角、行为视角、