韩中口译中增译法与减译法的应用

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wangctm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国和韩国自古以来就是关系密切的友好邻邦,有着相似的文化背景和生活习惯。随着全球化进程的不断推进,世界各国间的交流和合作变得日益密切。中韩两国在经济,政治,文化的多个方面取得了十分显著的成果。而在交流合作的过程中,语言上的正确沟通,文化上的相互理解更是尤其重要。这不仅求译者要具备扎实的专业知识,还需要具备一定的翻译技巧,其中最为常用的便是增译法和减译法。事实上,翻译在世界各国的交流合作中具有十分重要的作用,中国和韩国之间也是如此。译者不仅要具备雄厚的语言实力,同时还应该具备一定的翻译技巧。这些翻译技巧在翻译过程中具有举足轻重的作用。以韩中口译为例来讲,其在翻译过程中会使用到许多的技巧,但是在本次口译实践中,给笔者留下深刻印象的却是增译法和减译法。本次模拟口译,作者选取了韩国CBS电视台推出的主题演讲节目《改变世界的15分钟》的一期作为口译材料,演讲者是来自于德国的丹尼尔林德曼,他就《韩国的两性平等》进行了演讲,具有一定的现实意义。本报告共由五部分构成。第一部分阐述本次论文的研究目的,研究意义和研究方法。第二部分对演讲者和演讲节目进行了简单的介绍。第三部分讲述了本次口译的译前分析和译前准备。第四部分为口译的技巧应用,笔者在这一章中对口译技巧,尤其是口译中的增译法和减译法进行了论述,并从主语的增译和减译、谓语的增译和减译,宾语的增译和减译,转接语的增译和减译等几个方面进行了说明,同时,浅谈了笔者在本次口译实践过程中的心得体会。第五部分总结翻译实践,归纳经验和教训。
其他文献
在研究优化克隆Pcpg1、Pcpg2、Pcpg4、Pcpg6、Pcpg7、Pcpg9、Pcpg10、Pcpg12、Pcpg16、Pcpg17、Pcpg19、Ppgip和AnpgⅠ基因或基因片段(外含子)PCR条件的基础上,以Phytophthora
蛋白水解酶(protease)是催化多肽或蛋白质水解的酶的统称,简称蛋白酶。广泛分布于动物、植物及微生物中,种类繁多。蛋白酶对机体的新陈代谢及生物调控具有重要作用。蛋白酶按
针对中药专业的自身特点,结合用人单位及执业药师考试需要,以对学生能力培养为导向,对方剂学教学进行了思考。通过调整教学目标,开展实训课,鼓励自主设计科学实验和实践调研
音乐主要是应用声音引发人们的情感共鸣,在钢琴教学过程中,学生沉浸在美妙的旋律中,出现审美体验。所以,美育教育是钢琴教学的重要组成部分,情感体验是音乐作品审美的关键。
伴随着目前中国经济发展不断加快,人们在物质生活得到满足的基础上,开始对自身的精神生活有所追求。基于此,小学阶段的音乐教学更加受到社会的重视,且对于学生成长过程中而言
OCR技术是光学字符识别的缩写(Optical Character Recognition),是通过扫描等光学输入方式将各种票据、报刊、书籍、文稿及其它印刷品的文字转化为图像信息,再利用文字识别技术
一年级开始的语文教学大约有一个多月的时间是汉语拼音教学,这一阶段时间紧,任务重,而学生刚从幼儿园步入小学,还要有一个适应的过程,因此要想完成拼音教学任务,帮学生顺利通过拼音
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在影视作品的拍摄中,既要考虑到镜头构图的运用,又要考虑到镜头技巧的运用,这样不但给我们在视觉上有一个画面的美感,且会给后期的剪辑带来很大的方便,所以在前期摄像工作中,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield