【摘 要】
:
《挪威的森林》是日本著名作家村上春树的一部长篇小说。这部远近闻名的作品很早以前就已问世,但是如果不借助翻译这座金桥,广大的藏族读者就没有机会接触这部佳作,甚至连篇
论文部分内容阅读
《挪威的森林》是日本著名作家村上春树的一部长篇小说。这部远近闻名的作品很早以前就已问世,但是如果不借助翻译这座金桥,广大的藏族读者就没有机会接触这部佳作,甚至连篇名都无法知晓。在导师的推荐和鼓励下,我克服了许多困难后,用自己那少许的知识译完了整部作品,并结合自己在翻译实践过程中遇到的难点和重点,总结经验,借助中西方翻译理论成果,研究汉藏翻译实践中的理解与表达过程。本文除导论和结语,由三个大的章节构成:第一章介绍了原文的作者、作品、汉译者和汉译本,并从七个方面论述了原文命名《挪威的森林》之原由和藏译本直译为《挪威的森林》的三个原因。拙文认为,披斗士乐队所唱《挪威的森林》的歌词与小说内容不谋而合,这是作者命名为《挪威的森林》的最主要的原因;而藏译本直译为《挪威的森林》是为了与原文、汉译本和英译本保持一致,使读者一目了然。第二章从汉藏民族的生活环境、风俗习惯和思维意识三方面举例论述了理解过程中在文化差异上遇到的难点,阐明了了解原文的历史背景和依照上下文逻辑关系的重要性。认为,分清藏汉文化差异、了解原文历史背景和处理好上下文逻辑关系是准确无误地理解好原文的首要条件。第三章通过举例阐述了翻译过程中运用的翻译标准,以及词、句翻译的难点与译法。认为,内容忠实和通俗易懂是检验译文质量的重要标准。
其他文献
随着人权事业的不断发展,监狱医疗纠纷不断增加,狱医误诊致人死亡的案例时有发生,狱医误诊致人死亡暴露出监狱卫生管理存在的问题,必须引起高度重视。唯有大力改革,才能促进
针对现有FDI挤入挤出效应研究普遍忽略的外生性检验,考虑到FDI效应的地区差异及其对国内投资不同组成部分效应的差异,本文采用珠三角地区城市面板数据,通过固定效应和SUR方法
该文首先梳理传统中医伤科对"骨歪"的认识,通过对"骨歪"之病名出处、含义、与之相关的伤科用语及治疗方法进行理论溯源,得出中医"骨歪"是一个复杂的综合体,具有前、后、左、
慢性萎缩性胃炎(CAG)是消化系统常见疾病,其胃黏膜组织病理学表现为黏膜炎症、腺体萎缩、肠上皮化生和异型增生,其中肠上皮化生被认为是CAG的典型特征。近年来,随着内镜技术
在当前“一带一路”倡议的指引下,中国同哈萨克斯坦在各个领域的合作不断加深,两国已逐渐将双方关系上升为战略合作伙伴关系。哈萨克斯坦也从曾经的“汉语传播薄弱地带”逐渐
目的研究综合护理干预对经尿道前列腺电切除术后并发症的改善效果。方法经过对本院2017年4月~2018年4月收治的60例经尿道前列腺电切除术患者临床资料展开回顾分析,随机分为两
1 问题的提出继电保护装置设计有防跳回路,断路器厂家在机构内也设计有防跳回路。两种防跳回路同时存在会发生参数不匹配,断路器在合闸位置时可能会导致重合闸未充电,跳位、
对外汉语教学已经走过了半个世纪的历程,在这漫长的过程中,我们的前辈一直在探寻一个正确合理的教学目标。从20世纪五六十年代的以培养外国留学生的汉语语言能力为教学目标,
金融业,作为连接不同市场和不同要素的桥梁和枢纽,在市场资源配置中发挥着核心的作用,是信用经济和货币经济不可或缺的重要组成部分。我国金融业在经历了改革开放三十几年来的发
随着以数字技术为核心的信息化技术的迅速发展,互联网在带来极大效益和便利的同时,也衍生出了许多新的法律问题。在这样的大背景下,网络音乐作品也急需法律的保护,如今网络音