从跨文化的角度看中德语言间接性与礼貌的关系

被引量 : 0次 | 上传用户:arksh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前在语言学研究领域中,语用学经过几十年的发展已经成为语言学研究一个最富生机的领域。间接言语行为理论和礼貌原则是语用研究中的重要理论,了解这两个理论,对于解释我们日常生活中的某些特殊的语言现象有所帮助,同时也有助于外语教学工作的开展。本文以间接言语行为理论和礼貌原则为理论基础,从跨文化的角度分析了两者之间的关系。通过分析我们不难发现,在间接言语和语言的礼貌性之间并不存在单纯的对应关系。它们之间的关系是受诸多因素影响的,例如语境,文化背景,说话有之间的权力对应关系,权利与义务等。通过分析得出,人们在日常生活中选择哪种语言形式,也是受诸多大素影响的。文章最后总结了间接言语和礼貌的关系,有助于人们在外语学习和交流中避免误会和矛盾的发生。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目前,在中国有超过3亿的学习者将英语作为第二语言。学习语言的最终目的是更好同人们交流。但以目前中国英语学习者的现状来看,真正能用英语交流的人却寥寥无几。在中国,二语为
生态效率同时考虑经济效益和环境效益,是将可持续发展的宏观目标融入中观(区域)和微观(企业)的发展规划与管理中的有效工具。回顾了生态效率的概念和发展过程,分析了其内涵和指标体