【摘 要】
:
从2004年开始到2020年,我国已经连续十七年发布以“三农”为主题的中央一号文件,强调了“三农”问题在中国社会主义现代化时期“重中之重”的地位。然而在“三农”问题中土地问题则是其核心所在,又加之近年来开始对土地制度进行改革,所以土地权益对于中国农民来说是最关心、最现实的利益之一。相对于农村男性而言,农村妇女这一群体对其享有的的土地权益则会更为重视。在我国现有的《妇女权益保护法》、《土地承包法》等
论文部分内容阅读
从2004年开始到2020年,我国已经连续十七年发布以“三农”为主题的中央一号文件,强调了“三农”问题在中国社会主义现代化时期“重中之重”的地位。然而在“三农”问题中土地问题则是其核心所在,又加之近年来开始对土地制度进行改革,所以土地权益对于中国农民来说是最关心、最现实的利益之一。相对于农村男性而言,农村妇女这一群体对其享有的的土地权益则会更为重视。在我国现有的《妇女权益保护法》、《土地承包法》等众多法律的保障下,农村妇女的土地权益得到了一定程度上的保障。但是,法律有其滞后性,因而导致在实践中农村妇女土地权益受到侵害的情况日益严峻,法院审理妇女土地权益受侵害的案件数量年年上升,成为法院在审理农村土地案件过程中一个难点。基于此,为了农村社会的稳定,为了更好地完成《关于加强法治乡村建设的意见》中规定的的建成法治乡村目标,相关部门应将如何保障农村妇女土地权益放在首要位置,以期避免矛盾越来越尖锐。然而,在我国农村地区,农村妇女在家庭中地位低下,没有话语权;虽然进行土地确权登记,但是并没有改变原来的家户制度,农村妇女的个体权益仍然被遮蔽和压制;村规民约的内容与法律的规定不协调,使得形成“多数人的暴政”,对农村妇女的土地权益进行明目张胆的侵害;成员资格界定没有明确标准,让村委会等基层组织滥用手中的权力把农村妇女这一群体排除在外;我国现有的法律条文过于原则,对于农村妇女土地权保障具体如何进行并没有太多细致的规定,导致司法救济途径不顺畅,替代性途径乏力。通过上述分析,我们可以清晰地感知到,农村妇女土地权益保障问题是一个重要且复杂的问题,因而我们要想切实保障好农村妇女的土地权益,需要多方面共同推进。首先是转变农村妇女的思想,增强其话语权;其次是完善保障农村妇女土地权益的法律条文;然后采取合理的措施,避免更多的与法律相冲突的村规民约的出现;最后畅通农村妇女的维权途径,健全多元化的妇女救济体系。如何保障农村妇女的土地权益,是一个复杂的工程,我们任重而道远。
其他文献
儿童早期的发展对儿童的一生有着重要影响,尤其是家庭教养方式对儿童发展产生着深远影响。随着我国经济的快速发展,劳动力市场的进一步扩大,年轻父母将更多的时间精力投入到工作中,祖辈开始负担起更多的儿童抚养职责,祖辈配合父母甚至代替父母抚养儿童的现象普遍。然而,隔代教养在儿童发展中的作用尚未得到充分的研究和验证。为了了解祖辈教养方式和父母教养方式特点及其共同对儿童行为问题的影响,本文以西南地区某公立幼儿园
人口老龄化已是当今社会人口发展的必然趋势,未富先老的中国,拥有世界上最大的老年群体。提高老年人口健康水平,有利于实现全面建成小康社会目标。经济的快速发展和我国特殊的城乡二元结构体制,使得城乡经济社会发展差距逐渐拉大,贫富差距的问题也逐渐凸显,在一定程度上影响个体心理健康。与其他群体相比,农村老年女性缺乏经济来源,在社会和家庭中处于弱势地位,其心理健康问题容易被忽视。已有研究表明贫困是影响心理健康的
近几年随着网络技术的发展以及政策支持下,开始广泛出现在大众的眼前,曾经的娱乐活动已经成为了亚运会体育项目之一,逐渐摆脱了“不务正业”的形象。在后疫情时代下的电子竞技作为数字体育新模式,砥砺前行,展现出了蓬勃的生命力和影响力。在我国电竞经历多年的发展,围绕电竞形成的不单单是成规模体系的联赛制度,还有活跃度日益增长的粉丝社群,正在充满情感交流的互动场域中兴起,成为推动电竞发展的重要力量。而在互联网时代
在全球化的时代背景下,文化产业日益发展,传记作品也是文化传播的主要媒介,传记文学的互译工作逐渐显示出更为广泛而深刻的影响。传记文学兼具历史性和文学性的双重特征,涉及政治经济,历史文化,风土人情等方方面面的内容。本次翻译实践选取英国著名足球运动员彼得·克劳奇的自传《如何成为足球人》(节选)进行翻译,书中描绘了职业足球运动员在赛场内外的方方面面,向读者呈现出独特奇妙的足球世界。本报告结合实例,根据文本
大卫·赫伯特·劳伦斯是二十世纪最重要的英国文学家之一。劳伦斯一生羁旅漂泊,他总是充满着对旅行的渴望。劳伦斯共著有四部游记作品,其中《大海与撒丁岛》记述了他在意大利撒丁岛中自我放逐的探索之旅。这部游记文辞优美,饱含情感,是劳伦斯本人的真实写照,反映了作者的心路历程。本研究主要探究了劳伦斯对异域文化的审视与反思及其心境变迁,并提出撒丁岛之旅是其本人在对立与冲突中自我和解、追寻平衡的过程。本文分为五大部
20世纪50年代以来国家号召女性广泛参与劳动生产,我国大多数女性承担着工作与家庭的双重责任。自2000年以来女性劳动参与率一直下降,这无疑是工作-家庭难以平衡的结果,女性劳动参与率下降与儿童照料责任难以分化息息相关。家庭结构小型化、人口老龄化、二孩生育等社会变动使0-3岁儿童照料问题更加突出,与儿童照料相关的家庭政策与社会服务欠缺,儿童照料是女性工作-家庭平衡的难点。生育保障制度是一项涉及妇女和儿
班主任作为较为独特类型的教师,是一个班级的组织者以及领导者,是学生、家庭的引领者以及教育者,是学生、家长与社会的直接关联者、沟通者,更加是学校当中完成针对学生的各项能力培养的至关重要的教育者。初中班主任的专业素养的水平将能够直接性的决定相关学校所拥有的教学质量。本次探究依托于云南W县十二所初中作为研究样本,搜集相关初中班主任专业素养以及工作实践的各项数据,依托于问卷调查以及访谈法等探讨以及分析了初
本论文是关于《中国使命:从最后一个皇朝到人民共和国》(第三十二至第三十五章)英译汉翻译报告。源文本节选是关于切斯特一家辗转从加拿大回到中国的波折经历。原文本作者是加拿大知名记者和摄影师奥黛丽·托平博士。此书荣获著名大奖“普罗斯奖”,由美国路易斯安那州大学出版社出版。本书讲述的是一个栩栩如生的有关个人信仰和决心的故事。透过奥黛丽家族洞察力非凡的眼睛,读者不仅可以了解到托平家族三代人在改朝换代、历史更
《向往的生活》于2017年在湖南卫视开播,该生活服务纪实节目通过展现闲适的乡村生活,让受众暂时脱离忙碌喧嚣的城市生活。节目的收视率证明了市场对它的认可,而这认可背后是被满足了的受众心理需求。本研究试图以《向往的生活》及其受众作为研究对象,来探讨《向往的生活》对受众与受众心理需求之间的关系,即节目是否以及满足了目标受众的什么心理需求,并且如何满足了目标受众的需求。通过问卷调查的对节目受众的研究后发现
捷克斯洛伐克翻译理论家吉里·列维提出,翻译是一个作选择的过程。译者作为翻译的决策者,在整个翻译活动中起主导作用,决定着翻译材料的选择、翻译目的以及翻译策略与技巧的选用。本次英汉翻译实践项目的原文为19世纪美国女作家康斯坦斯·费尼莫尔·伍尔森的游记散文《科孚岛和爱奥尼亚海游记》。这篇散文根据作者去科孚岛及其他爱奥尼亚海岛屿旅行的经历写成。文中,作者不仅描写了沿途所见的自然风光、著名景点及与之相关的历