【摘 要】
:
当今世界信息化发展迅速,知识传播途径很多,科技论文是一个重要途径,而翻译在其中也扮演着不可或缺的角色。在翻阅科技论文时,摘要翻译尤为重要。摘要在文章开篇位置,阐释了文章的主要研究内容和创新观点,让读者对论文有一个清晰的认识。炼铁领域科技文本摘要有其独特特征,区别于生物医学,信息工程等其他学科摘要。弄清其功能语体特征和相应的翻译方法无论对该类论文摘要写作,还是对其翻译研究都有重要的意义。本文基于体裁
论文部分内容阅读
当今世界信息化发展迅速,知识传播途径很多,科技论文是一个重要途径,而翻译在其中也扮演着不可或缺的角色。在翻阅科技论文时,摘要翻译尤为重要。摘要在文章开篇位置,阐释了文章的主要研究内容和创新观点,让读者对论文有一个清晰的认识。炼铁领域科技文本摘要有其独特特征,区别于生物医学,信息工程等其他学科摘要。弄清其功能语体特征和相应的翻译方法无论对该类论文摘要写作,还是对其翻译研究都有重要的意义。本文基于体裁分析理论和韩礼德的系统功能语法,探讨了科技文本摘要的翻译方法。所采用语料来源于报告人选取的炼铁领域科技文本摘要英译汉翻译项目。本报告将摘要分为四大语步(分别为介绍,方法,结果和结论),探讨实现三大元功能过程中所使用的翻译技巧,以期总结出炼铁方向摘要文本的翻译技巧。在翻译实践中发现,炼铁科技文本有独特特征,语步一般不是严格按照摘要四语步格式布局,其中介绍语步所占篇幅较少,个别摘要会省略。另外语步的排序也不是完全按照四大语步顺序,在翻译实践中,译者应根据实际情况适当进行增译或减译。翻译过程中为实现三大功能的对等,根据实际情况需要对译文进行调整。四个语步在实现三大功能时使用了不同的翻译方法。在实现概念功能过程中,过程转换时应注意句子成分的转换。处理被动句时,应联系上下文确定是否需要处理成主动形式。在实现人际功能过程中,关注情态动词的翻译以及人称的处理,把握好具体情态动词的不同含义情态值和作者想要达到的人际意义,确保情态动词及人称翻译准确。在实现语篇功能过程中,根据信息结构进行翻译时,要注意从已知信息到新信息的自然流动,根据主述位结构,翻译时采取语篇转换的翻译技巧,注意句子之间的衔接机制。语法隐喻的使用贯穿三大功能的实现,翻译语法隐喻时,译者首先要将英文原文翻译成英语的一致式,翻译时再根据具体情况调整语意结构。
其他文献
<正>对于每个患有唇裂的患者及其家属来讲,他们惟一的要求是希望通过唇裂整复手术获得比较完美的局部形态,这也是每个从事该专业人员努力追求的目标。目前在中国,从事唇腭裂
随着集成电路产业的飞速发展以及人民物质生活需求的提高,可穿戴设备、自动驾驶汽车等高新技术产品走进我们的生活,这都得益于微控制器的发展和应用。微控制器作为这些电子系统最核心的元器件,得到了国内外许多集成电路公司的关注。本文对微控制器的工作原理、实现方法进行了深入地研究,然后基于180nm工艺设计了一款微控制器芯片,该微控制器最终将应用于一款雷达SOC中。目前集成电路设计涉及的领域众多,特别是数字集成
近年来,超跌股常常在市场调整的间隙中异军突起,在投资者的不经意间发动涨幅惊人的行情.超跌股的股价因为严重超跌,离底部区域接近,安全性相对较好.
目的探讨保温护理对麻醉患者术后应激反应及并发症的影响评价。方法选择100例手术患者为对象,并随机分成对照组、研究组。对照组与研究组均接受常规护理,研究组在此基础上联
本文首先通过借鉴国际上对自然资源资产管理和审计的研究情况,立足我国的现实国情,将领导干部对森林资源资产的履职责任分为了森林资源资产相关法律及政策保障体系建设情况、
在素描学习中零基础学生需要认识到设计是造型艺术,素描是其基础,结构是其重点。素描的学〉-7目的是培养立体三维空间的想象和体现。设计作品是.-j-~实施的方案,这不同于绘画作品
我国蔬菜市场存在着菜农组织化程度低、跨地区销售现象突出、销售价格几倍于生产价格、"农超对接"困难重重等现象。菜价持续大幅上涨的深层原因可以归结为蔬菜价值链过长、生
<正>近日,"真气"讲座让中国科学院院士朱清时再一次成为舆论的焦点。6月10日,中国科学院院士、原中国科学技术大学校长、原南方科技大学创校校长朱清时在北京中医药大学举行