以JYB-1省力扳手的说明书为例看汽车配件说明书的英译原则及方法—目的论视角

被引量 : 0次 | 上传用户:pn526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,我国在对外贸易方面取得了不小的成绩,越来越多的产品开始进入到国际市场,满足了消费者多方面的需求。数据显示,我国有15000多个汽车配件生产厂家,约占世界汽车配件生产厂家的一半以上,而我国每年的出口额约600亿美金,只占到世界总额的10%左右,造成这样比重的原因是多方面的,其中产品宣传的失误是一个重要因素。为了在对外贸易上占据优势地位,吸引更多国外消费者的关注,我国有越来越多的商家开始意识到在致力提高产品质量的同时,也需要重视产品说明书的翻译,因为作为产品的一个重要组成部分,说明书实际上发挥着沟通产品商家和消费者的一个“桥梁”作用。汽车配件说明书翻译的最终目的是促进产品的销售,然而,目前国内对于汽车配件说明书翻译的研究成果却很少,主要都集中于化妆品说明书的翻译和药品说明书的翻译等等,并且,在翻译的过程中也缺乏系统的理论指导。由于不同类型产品的说明书有其特定的规律,汽车配件说明书也不例外,它具有自己特有的格式和要求,因此,对汽车配件说明书的翻译进行单独、系统的研究十分必要。本文试图从目的论出发,研究汽车配件说明书的英译。文章以目的论的角度深入探讨汽车配件说明书翻译的原则和基本方法,根据目的论的基本观点:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译过程,提出了以目的法则为翻译基准并保证译文准确、简洁的原则,而翻译的具体方法包括直译、意译、增译和减译。并且通过例子进行了验证。本论文由三个部分构成。第一部分论述了课题研究的背景、意义、研究方法以及研究现状。第二部分是论文的主体,由四个章节构成:第一章主要是介绍论文的理论框架,首先对“目的论”的产生和发展作了简要的介绍,然后重点论述了费米尔“目的论”的核心观点和三条重要法则。第二章探讨了汽车配件说明书的定义、功能以及通过分析中英文汽车配件说明书的相同和差异性从而达到更好地指导汽车配件说明书翻译的目的。第三章通过对具体案例的分析,找出其翻译中存在的问题及解决办法。第四章是本文的核心章节,主要研究如何利用“目的论”来指导汽车配件说明书的翻译,并提出了相应地翻译原则和具体的翻译方法。最后一个部分总结了全文。
其他文献
金钱,享不尽的奢侈。大凡腐败官员,都是权钱交易的高手,高官腐败也无一幸免。权钱交易往往表现为两种模式……
信用评级机构虚高评级以及频繁下调主权评级等行为造成并加剧了金融市场动荡,各国政府以及实务界要求加强信用评级监管。美国明确了SEC对信用评级的监管责任,要求促进信用评
随着全球经济一体化的发展,区域经济合作成为了世界各国跟随潮流的趋势。中国和东盟作为全世界重要的经济体越来越受到全球的关注,同时中国和东盟为了加强经济和各方面合作成
金融生态环境对金融中心的形成有着非常重要的作用,它从各个方面,以不同形式影响着金融中心的产生和发展,金融中心的形成需要良好的金融生态环境。金融中心生态环境评价指标
<正> 为了配合抗美援朝——爱国主义教育,新史学会河南分会筹备已久的「爱国主义与历史教学座谈会」决定于五月十三日召开。被邀与会的除本会在汴会员、河大一部分教授、及开
<正>非酒精性脂肪肝(NAFLD)是指病变主要在肝小叶,并以肝细胞脂肪变性和脂肪沉积为病理特征,但无过量饮酒史的临床病症。NAFLD可以引起肝硬化,使肥胖和糖尿病患者的病死率增
<正>20世纪90年代以来,融入低息货币、投资于高息货币的利差交易(Carry Trade)一直是全球商业银行重要经营策略之一。国际方面,2008年金融危机后,美国、日本、欧洲等发达经济
目的:本研究通过观察自拟益气活血、化湿降浊方联合西医常规治疗与单纯西医常规治疗脾肾气虚兼夹血瘀、湿浊型慢性肾衰竭的临床疗效对比,观察本方对包括中医证候积分及血肌酐
<正>IFR主席阿图罗·巴荣赛利发表声明称,"2014年前4个月的订单显著增加,所有客户行业的需求呈增长趋势。因此,我们预计2014年的机器人销售量将以2013年的相同趋势持续增长"
青春期是人生最重要的阶段,是由儿童逐渐变为成年人的一个过渡阶段。女孩一般较早开始青春期,约在十一二岁开始,男孩则在十三四岁开始。处于青春期的男孩女孩们,最明显、最突出的