2018年“中国民俗与文化”讲座汉英交替传译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fyfy76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2018萨摩亚财经发展研修班由中华人民共和国商务部主办,黑龙江大学国际文化教育学院负责接洽。本实践报告以笔者在研修班的“中国民俗与文化”讲座的交替传译工作为实践研究案例。此次汉英交替传译实践主要有三个比较突出的翻译问题,分别为民俗文化概念误译问题、译文冗长问题及译文逻辑缺失问题。出现上述三个口译问题的原因主要是笔者中国民俗文化概念英译储备欠缺,汉语逻辑梳理能力不足及英语表达能力欠缺。通过口译任务结束后的二次实践与自我评估,笔者认为通过应用口译技巧、丰富译前准备和长期口译训练等策略可以在很大程度上解决上述翻译问题。笔者希望本篇实践报告能够对有关中国民俗与文化方面的汉英交替传译工作提供可供参考的经验,同时为促进该领域口译事业的发展贡献一份绵薄之力。
其他文献
重型商用运输车辆作为公路运输的主要工具,对于社会的建设与发展具有重要作用。通过在传统重型车辆的非驱动轮上加装液压轮毂马达,并配合添加液压泵、液压控制阀组等元件可以
一直以来,国有企业为我国国民经济的发展、社会的建设和做出了重大贡献。但同时,政府干预下政企不分、国有资产流失,企业活力不足等问题出现,使公众对国有企业体制改革的呼声越来越高。自1978年十一届三中全会提出国有企业改革至今的40多年里,我国国有企业体制改革虽然已经取得了丰富的理论和实践成果。十八届三中全会中提出要建立一种国有资本、集体资本、非公有制资本等多种所有制形式的资本相互融合、相互渗透的混合所
在气田开发后期,多数气井因积水而导致减产、停产。如何排水就成了气田面临的大问题。重点介绍了泡沫排水采气的工艺原理和设计方法,对起泡剂及其性能要求、泡排的工艺参数、
目的:研究“卧针”刺法结合电针治疗腰椎间盘突出症的临床疗效,为“卧针”刺法治疗腰椎间盘突出症在临床上的运用及疗效评价提供观察依据。方法:本临床研究采用随机对照方法,
本文在大量实地调研和实际工程的基础上,详细分析了重庆奉节白帝诗城开发建设的总体构思与空间布局,并街道空间、设计手法和建筑技术进行了探索;结合实际条件提取奉节当地的
身份认证是互联网中保证信息安全、构建信任关系的重要手段,但传统的身份认证系统中心化的管理机制存在着信息泄露和外部攻击的安全风险,并且用户身份信息在各个组织机构间不能沟通,实现信息共享具有一定的难度,造成用户在服务商获取资源服务时,需要重复提交相同的信息进行身份认证,在认证机制上不够灵活。区块链技术自2008年诞生以来,作为数字加密货币——“比特币”的核心支撑技术受到了广泛关注。因其具有的去中心化、
我公司加工的某一工件,如图1、图2所示。通常该类零件均用模具冲压成形,但由于该零件材质为2A12,壁厚(0.8±0.02)mm,表面粗糙度值.