论文部分内容阅读
汉语连谓句是一种语法形式相对简单而语法意义却十分丰富的句式,是现代汉语中的一种很有特点且很重要的句式,在汉语交际中具有很高的使用率。中国的语言学者们对于汉语连谓句的本体研究十分丰富,特别是汉语连谓句在句法、语义、语用方面的研究,但对汉语连谓句同其他语言的对比研究以及外国学生习得汉语连谓句时出现的偏误研究尚不充分,特别是针对蒙古留学生的汉语连谓句习得问题进行研究的文献相对比较少。而我们来自蒙古的留学生在习得汉语连谓句经常出现这样那样的问题,本文正是立足于此,想通过汉蒙连谓句之间的对比,并以问卷调查的形式调查蒙古留学生习得汉语连谓句的偏误情况,来深入地了解蒙古留学生在使用汉语连谓句过程中出现的偏误类型及原因,最后根据调查结果提出相应的教学策略建议。 本文总共分为四个部分: 第一部分主要介绍了本文的选题依据和研究方法,并从本体、汉外对比、习得偏误和教学实践角度对相关文献进行梳理和分析。 第二部分将汉语和蒙语中连谓句的定义和类型进行对比,并从句法形式和语法意义两方面进行汉蒙连谓句差异分析。 第三部分通过问卷调查的方式,对蒙古留学生习得汉语连谓句的偏误情况进行调查研究,进行偏误类型归类,最后对蒙古留学生习得汉语连谓句的偏误原因进行分析。 第四部分结合蒙古留学生汉语连谓句习得调查结果和教学实际,提出相应教学建议。