萨尔曼·拉什迪《羞耻》的新历史主义解读

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LargeSSky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
萨尔曼·拉什迪是一位蜚声文坛的英籍印度小说家和散文家。《羞耻》是他的第三部小说。这部小说曾荣获法国年度最佳外语书籍奖。我国于2009年出版发行了由黄灿然先生翻译,莫言、余华等人审荐的《羞耻》中文版,这也是拉什迪的作品首次授权在中国大陆发行,一时引起不少读者和批评家的关注。本论文共五个部分。第一章简要介绍了萨尔曼·拉什迪及其代表作《羞耻》的故事梗概、国内外研究现状、该论文的研究目的和意义。第二章主要探讨了拉什迪的历史意识在《羞耻》中的体现。拉什迪本人对于历史、小说写作与历史的关系的观点与新历史主义不谋而合。拉什迪的历史意识深受其创作小说所处的社会、政治、文化背景的影响。新历史主义的历史观打破了真实和虚构、事实和故事之间的界限。作为对政治腐败深恶痛绝的作家,拉什迪通过艺术创作虚构的情节来重构历史的罪恶,但是这些虚构的典型性投射出政治上的腐败带来的种种社会问题。第三章主要从新历史主义角度分析了拉什迪通过被忽略的、被压抑的边缘的声音来重构历史,进而打破官方历史话语。在巴基斯坦,由于遭受到白人男性、本土父权制的双重压迫,女性长久以来处于边缘地位,没有权利表达自我;男性主导的社会历史中往往缺乏女性的言说。《羞耻》中的女性开始通过有声抗议和无声抗议两种方式大胆挑战以拉扎·海德、伊斯坎德·哈拉帕为代表的男性权威。拉什迪描写了这些女性对于主流社会行为规范的反抗和摆脱精神压迫、追求灵魂自由的斗争,进一步体现了他的新历史主义意识。此外,本章还分析了拉什迪在构建历史时所采取的叙事策略,即轶闻主义。第四章主要运用格林布拉特的“颠覆与含纳”概念并结合福柯对权力运作关系的理解,分析性和宗教是如何作为颠覆权力的手段来颠覆权力,同时又被自身所散发出的颠覆性力量所含纳的。巴基斯坦作为一个多民族、多宗教信仰的国家,它的人民长期以来饱受政治局势动荡以及国内不稳定因素的迫害,人民渴望建立单一民族国家的愿望越发迫切。拉什迪通过小说《羞耻》指出,性和宗教或许可以作为颠覆性力量参与到建立单一民族国家的进程中,然而,拉什迪同样为这两种力量可能所带来的后果感到忧虑。总的来说,本文指出作为一个有着深刻历史意识的作家,拉什迪及其作品都积极参与到了政治文化大网络中。他的历史态度明确,对于现实极度关注。我们可以从小说《羞耻》中清晰看到拉什迪对于巴基斯坦政治局势的关注和对于身处边缘地位的巴基斯坦女性的人文关怀。
其他文献
传统的翻译学仅仅是把翻译这一过程看作是文字间的纯语言转换。二十世纪七十年代起,后殖民主义在西方学术界兴起,随之而来的还有文化研究以及文化批评等。一些翻译研究者才开始
福克纳是著名的美国现代主义作家和美国南方文艺复兴时期的代表人物,主要因创作了以自己的家乡为原型的约克纳帕塔法世系而闻名于世。出版于1931年的《圣殿》是他唯一的一部畅
根据《德国民法典》第433条,买卖合同是指出卖人交付买卖标的并使买受人获得该物所有权、买受人支付约定价款并受领买受物的合同。这一规定不仅保障了经济秩序正常运转,也约束