【摘 要】
:
《道德经》的外文译本数量仅次于基督教的《圣经》,《道德经》英译本数量尤其繁多,因此其研究在国内外都是一个常久不衰的课题。本文以跨文化交际的视角,对来自三种不同文化
论文部分内容阅读
《道德经》的外文译本数量仅次于基督教的《圣经》,《道德经》英译本数量尤其繁多,因此其研究在国内外都是一个常久不衰的课题。本文以跨文化交际的视角,对来自三种不同文化背景的译者刘殿爵(中国香港)、Arthur Waley (英国)和R. B. Blakney(美国)翻译的《道德经》三种经典英译本进行文化解读,阐释以上英译本中蕴含的跨文化交际理论与策略,即言语代码理论和言语顺应理论,阐明遵循这些理论背后的译者母国文化特征。该文还说明不同母国文化背景对译者选择翻译策略、使用翻译方法以及对译文的跨文化交际效果和译文接受度产生的不同影响,进一步阐述了译者潜在或明显地遵循跨文化交际策略与理论对于翻译实践效果的作用,进而阐明译者学习跨文化交际理论的必要性与重要性,本文还建议将提升译者的跨文化交际能力作为译者培训的重要内容。本文采用文献研究和案例研究的研究方法,分析和比较《道德经》三种英译本文本,揭示译者如何利用母国文化的长处(包括其语言学、哲学、宗教等方面),扬长避短地跨越语言文化的鸿沟,借助译文成功地实现跨文化交际。
其他文献
公司创造价值的能力不仅是企业管理层、股东日益关注的问题,也是企业财务绩效度量的目的,而财务绩效的度量指标在某种程度上成为企业价值创造的反应标杆。然而随着企业成长发
英语口语教学得到了越来越多的重视。然而传统教学方法过分强调教师的作用,忽略学生学习的自主性,导致学生的英语口语水平并没有得到显著提高。近年来建构主义作为一种新的教
中国比较文学的发展即是比较文学的中国学派的发展.比较文学中国学派的发展脉络,从整体上看大致可以归纳为开创与奠基阶段、基本理论特征及方法体系的建构阶段以及继续向前推
该文论述了上海开展社区卫生服务的背景.回顾了上海社区老年卫生保健工作现状,提出了政府对社区老年卫生保健工作的推动作用.其中包括:政策上引导,经费上投入,建立卓有成效的管理体
目的评价乳腺癌放疗时,适形、调强技术对保护正常组织和改善靶区剂量均匀度的作用。方法比较五种乳腺癌照射技术,包括常规切线照射技术、三维适形(3DCRT)切线照射技术、野中
现代物流与经济发展密切关联,不仅能迅速扩大城市规模,带动机械、电子、信息等行业的协同发展,还可促进城市产业结构、产品结构、经济结构的调整与优化,对拉动地方GDP增长有
血清中存在不规则抗体会造成ABO血型定型困难,作者于2010年发现IgM抗-P1引起ABO血型定型困难1例,现报道如下。1资料与方法1.1一般资料献血者,男,38岁,身体健康,无输血及血液
完善社会保险缴费工作是建立健全社会保障体系的核心内容之一,是构建社会主义和谐社会的关键环节。但是随着经济环境与社会环境的不断变化.全面深化改革向纵深推进,增强建设
目的:研究和探讨在甲状腺疾病诊断中,超声弹性成像及彩色多普勒超声诊断甲状腺结节的临床应用价值,对甲状腺疾病的诊断具有突破性的价值。方法:选取甲状腺结节患者145例,分别
本文从癫痫病的定义和小儿癫痫症状特点出发,重点分析了小儿癫痫的辩证疗法以及癫痫患儿的家庭护理。