【摘 要】
:
本文选取并研究了数篇外交部新闻发布会中的双语发言记录,对外交口译中的模糊语进行了分析、整理,阐述了外交口译中模糊语的特点及分类,并在此基础上,提出外交口译中模糊语翻
论文部分内容阅读
本文选取并研究了数篇外交部新闻发布会中的双语发言记录,对外交口译中的模糊语进行了分析、整理,阐述了外交口译中模糊语的特点及分类,并在此基础上,提出外交口译中模糊语翻译的应对策略,具体为化模糊为模糊,化模糊为清晰。本文以李克强总理2015年记者招待会中为语料,将之前总结出的翻译策略应用于实际语料中加以研究、论证。希望本文可以吸引更多学者对外交口译中的模糊语进行研究,提高外交口译中模糊语的翻译质量,对中外交流做出贡献。
其他文献
近两年,“反腐败”在中国是一个热门话题,“依法治国”也越来越受到重视,同时民众法治意识的提高也推动了司法改革。借鉴国外的立法体系和反腐败体系,有助于我国从法律的层面
该翻译文本资料为笔者在中国日报湖南记者站翻译实习时接触的湖南省文化厅及湘乡市的外宣资料。中国日报湖南记者站是湖南大学外国语学院的实习基地之一,凭借雄厚的翻译实力
该文研究了我国商业银行中间业务存在的问题,就优化我国商业银行中间业务发展的外部环境和营造公平有序的市场竞争环境两个方面进行深入分析,针对我国商业银行中间业务现状提出
本论文主要探讨“模因”在跨文化传播过程中的生存状态。“模因”一词首次出现在理查德·道金斯的作品《自私的基因》中,继道金斯之后,有无数学者潜心研究模因,进而促进了“
利用漂白残氯能进一步有效提高浆料白度和降低脱氯剂的用量。本文通过对不同脱氯工艺的探讨,提出经济、高效的二次脱氯补充漂白工艺。
目的 观察秀丽隐杆线虫-白念珠菌感染模型用于抗真菌药效评价的可靠性和稳定性,评价该模型在抗真菌药物研发中的应用价值。方法 使线虫吞食白念珠菌造成致死性感染,建立线虫-