词语创新性使用与认知限制:轭式搭配修辞结构规则性的认知研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfsadfsad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
修辞是对语言的一种创造性使用,它的运用在很多文体中都很常见。传统观点认为,修辞语言通过违反正常的认知规则来达到新颖性和创造性的目的。认知限制理论(CCT)则认为词语新颖性使用同样受制于普遍认知规则。这种观点的依据是在词语修辞性使用中,某些结构的使用频率显著高于其它结构。本文重点探索文学作品中轭式搭配修辞的结构特点,并通过概念整合理论对这些结构特点进行认知分析,试图为词语创新性使用的认知限制提供证明。   本研究从现代英语和汉语文学作品中收集轭式搭配使用的实例作为语料,并整理相关数据,总结语料中轭式搭配使用的结构特点,之后,将以定性分析为主。   在轭式搭配使用的结构方面,本文发现,某些结构的使用频率在英、汉两个语料中均大大高于其它结构。具体有:由一个字面意义搭配的词和一个隐喻意义搭配的词构成的轭式搭配结构的使用频率高于由两个隐喻性搭配的词构成的轭式搭配结构;字面意义搭配的词位于隐喻意义搭配的词之前的结构的使用频率高于隐喻意义搭配的词位于字面意义搭配的词之前的结构;规约化的隐喻搭配位于新颖的隐喻搭配之前的结构的使用频率高于新颖的隐喻搭配位于规约化的隐喻搭配之前的结构。上述使用频率高的结构共有的特点是轭式搭配中,熟悉的、容易认知的搭配词位于陌生的、不易理解的搭配词之前。   在对语料中使用频率高的轭式搭配结构的认知分析中,本文发现,轭式搭配的意义构建或理解是一个包含了前后两个概念整合网络的动态过程,这两个概念整合网络从简单到复杂,具有层级性。这种层级性符合人类认知的普遍规则。在这个动态过程中,熟悉的、容易认知的词位于轭式搭配结构的首位,它起到为陌生搭配词提供认知参照点的作用。   由此,本文总结出汉、英文学作品中轭式搭配词语创新使用受到人类普遍认知规则的限制,为词语创新使用的认知限制性提供证明。
其他文献
本研究采用字母测试、语音意识测试、读写能力测试等实验范式,考察了中国英语学习者的字母名称知识水平、字母语音知识水平、语音意识水平等三种因素与早期单词读写能力的相关
民间故事作为民间流传最广泛的一种文学形式,在没有文字记载的时代就已经存在,是口承文学的一个重要部分,是有很重要的研究价值的。将民间故事作为一个出发点,对于研究一个国家或
欧洲是工业革命的摇篮,欧洲工业在过去和现在都扮演了十分重要的角色。而德国作为欧洲工业大国,其地位特别显赫。其中尤以鲁尔工业区最为著名。它是联邦德国的主要工业聚集区,其
威拉·凯瑟(1837-1947)是美国历史上最重要且多产的女作家之一。她的小说以描写内布拉斯加州及美国西部的移民生活而闻名于世。自从《啊,拓荒者!》问世以来,评论界一直对它赞
以往语用学界对话语标记语的研究主要以连贯理论与关联理论为依据。相比较而言,关联理论能更好地解释话语标记语这一语言现象。话语标记语通过限制受话者对话语的理解帮助其以
田汉(1898-1968),原名田寿昌,湖南省长沙县人,与欧阳予倩、洪深并称为中国现在话剧的三大奠基人。他是中国现代戏剧史上最多产的剧作家,而且也是戏剧运动最重要的领导者,他被誉为
1993年,托妮·莫里森被授予诺贝尔文学奖,由此成为第一位获得此殊荣的非洲裔美国作家。这不仅是对莫里森个人的褒奖,也标志着黑人作家已经在美国主流文学中获得了认可。在其作品
2008年夏季奥运会在北京成功举办,给中国也给世界提供了一个增进相互了解的平台。新闻媒体在此过程中起到了重要的作用。而美国媒体凭借其雄厚的经济实力、丰富的传播经验以及