论文部分内容阅读
金田一春彦认为日语的一大特征就是否定表达方式的广泛应用。因而与否定有关的内容也成为日语学习的重点和难点。而双重否定表达方式(以下简称双重否定)作为特殊的否定句式,具有肯定句和否定句所不具备的表达功能。从语言的共性看,这种表达方式虽然也存在于英语、汉语中,但其使用频率却远低于日语。与英语、汉语相比,现代日语双重否定研究相对滞后。从传统意义上看,人们普遍认为双重否定就是肯定。事实果真如此吗?经初步调查,笔者发现语言中的双重否定并非像数学上负负得正那样互相抵消,而是会出现跟逻辑不一致的情况。即双重否定并非永远等于肯定。因此,笔者在前人研究的基础上,结合语用学和认知语言学的基本原理,以现代小说为蓝本,尝试对现代日语双重否定的意义进行考察和分析。全文由六部分构成。一、前言介绍了本文的研究动机、目的和研究方法。二、定义和先行研究为明确今后的研究范围,本文首先在前人所下定义的基础上,对否定和双重否定进行了重新界定。所谓否定是通过语言否定或否认某种行为、作用、观念等的表达方式。双重否定是指形式上包含两次否定,在表达肯定或否定的基本意义的同时,传达出说话者各种语气的表达方式。该定义从形式、语义和语用三个角度对双重否定进行了界定。在先行研究方面,无论是研究人员的数量还是研究的深度和广度,对否定的研究远多于双重否定。双重否定的研究大多局限于个别的,粗浅的片段介绍,缺乏系统性和全面性。结合语用学和认知语言学的理论深入展开的研究更是少之又少。三、研究范围和调查概要在定义的基础上,为便于考察,本文明确了研究范围。即如果两个否定形式之间没有任何关系,或出现省略表达的例句均不在本文的考察范围之内。以此为基准,笔者对村上春树的作品《海边的卡夫卡》的原文及中译本进行了调查,共筛选出符合标准的例句442例。为尽可能客观地反映现代日语中双重否定的使用情况,笔者依据前项否定的形态特征对调查结果进行了分类、整理。同时运用比较的研究方法考察了各类别之间和各类别内部存在的数量关系。四、双重否定意义的确认首先,结合例句介绍了命题和语气的概念。从意义上看,日语句子由命题和语气两部分构成。命题是表示事情、事态内容的部分;语气是表示说话者主观态度的部分。对双重否定意义的考察,尤其是对语气意义方面的关注是本文的核心内容。笔者借助《日本语文型辞典》、《日本文法辞典》、《日本语表现文型》三部影响较大的语法词典和参考书对双重否定的句式逐一进行了查证。为便于意义的考察和分析,笔者根据各双重否定的基本意义和语气意义进行分类,并结合语境进行了语用分析。五、通过双重否定看日本人的表达意识语言作为一种文化现象和文化载体,在承载和传承人们的思想感情的同时,也透露和折射出民族心理和认知习惯。现代日语中的双重否定是日本人在长期的生活中逐渐形成的,蕴含着日本人特有的语言心理和表达意识。本章结合认知语言学理论从自然环境、社会环境、文化环境和精神环境四个方面剖析了日本人的表达意识,同时我们也体会到认知习惯和表达意识对语言的影响。六、结语(1)双重否定是日本人喜爱的表达方式之一,其构成形式多种多样。(2)双重否定在语言交际中发挥着重要作用,除了表示肯定的意义之外,也存在否定意义的情况。(3)与单纯的肯否定相比,双重否定还伴随着一定的情态意义,传达出说话人强调、暧昧、委婉、推测等各种各样的语气。其中强调和委婉暧昧的语气较多。(4)委婉暧昧类和能愿类的双重否定反映了语用学中的合作原则、礼貌原则和面子理论等人际交往原则。(5)传达各种各样的情态和语气的双重否定表达方式符合日本人的表达意识,因而受到人们的喜爱。