论文部分内容阅读
词汇教学方法和习得策略是当前对外汉语学界研究的热议话题之一,特别是在当前的口语教学中,词汇成为制约口语交际的瓶颈。词汇教学效率偏低,除了有学习者方面的原因以及汉语字词本身特点方面的原因以外,教材作为联系学习者与学习内容的媒介,其本身在选词、重现、注释等方面的原因也不容忽视。探讨对外汉语教学中口语教材的词汇处理问题无论对教学实践的指导,还是对教材理论的丰富都有着重要的意义。近年来,学者对教材词汇问题从不同的角度展开研究,取得了很大的成就。但是,同时我们也看到,这些研究基本上都以综合教材为研究对象,而针对口语教材,特别是对扩大词汇量关键期的中级口语等语言技能训练的教材能否等同处理或如何处理,依靠这些文章还不能完全解决问题,有待进一步加强分析研究,所以本文选取中级口语教材中的词汇作为考察对象。本文选取的是《发展汉语》(第二版)系列口语教材的中级部分一《发展汉语·中级口语》I册、II册,该套教材由北京语言大学出版社出版,为普通高等教育“十一五”国家规划教材,主要供来华学习汉语的长期进修生使用。两册教材是同级衔接教材,以全方位提高汉语学习者的口语表达能力、特别是基于日常对话和话语语段的口语综合表达能力为核心目标。第二版教材在继承原版教材组织架构的基础上,对教材形式和内容都进行了更新。改版教材语料新颖、话题多样,能够体现口语教材时代性的特色,受到汉语教师和学习者的普遍欢迎。本文主要结合词汇教学、认知心理学、语体学理论对教材从词汇量、等级分布、词类、新词吸收、语体情况、重现率、词性标注、词义注释等方面,通过定性分析的方式进行考察,分析讨论了以《发展汉语·中级口语》为代表的中级口语教材词汇处理存在的问题和规律,并在此基础上得到深入思考的新视角,启发教材编写的新思路,从而丰富教材编写理论并提供教材编写的参考建议。论文的主体部分包括:(1)考察教材的生词量、词类分布,对比《高等学校外国留学生汉语教学大纲(长期进修)》(2002)讨论了教材的等级分布,并在此基础上对超纲词进行了分析。论文还对教材的语体情况及新词语的吸收进行了考察,分析其特点并提出了改进意见。(2)根据认知心理学的相关理论及重现率的标准,考察了教材生词在全部课文、练习中的重现情况,并就如何提高生词重现率问题提出了意见。(3)根据词性标注的两大原则以及词义注释的三种方式,指出了教材在词性标注、词义注释方面存在的问题,为教材的修订提供了参考。