文化语境在“罐装”式笑话理解中的作用

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snsjgl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图从语境与幽默之间的关系入手,侧重探索文化语境在“罐装”式笑话理解中的作用。有关语境与幽默的理论研究与阐述都将作为文化语境与”罐装”式笑话两者之间关系分析的理论基础。本文采取文献资料法和实证调查研究来分析文化语境在幽默理解与赏析中的影响。本文从五个方面探讨文化语境的内涵。它们分别是:政治文化,生活文化,风俗习惯,宗教以及历史背景。从这五个角度出发,作者从笑话书籍和网络上选取大量“罐装”式笑话进行分析并阐述了文化语境对幽默理解和赏析的重要作用。 本文所采取的实证调查主要为了回答以下几个问题: 首要问题: 文化语境是否对幽默的理解赏析有所影响? 次要问题: 1.随着全球化进程的影响,人们对与其他文化语境相关联的幽默能否理解并接受? 2.如果上一道问题的答案是肯定的,那么人们能从多大程度上理解其他文化语境中的幽默? 3.跨文化交流对人们的幽默功能的看法是否会产生影响? 问卷调查结果显示文化语境对于幽默中“罐装”式笑话的理解赏析有着控制作用。本次调查涉及三类对象:中国大陆人士,香港本土人士以及以英语为母语的人士。这三类对象对于问卷调查的幽默感反应既有不同点又有相同点。不同点是由于各自社会文化语境的不同所造成的必然结果,而相同点则是在全球化进程中,跨文化交流的日益频繁对原有文化语境的冲击所带来的影响和变化。
其他文献
随着科学技术的不断更新,教育手段和教育技术越来越现代化,这对大学英语教学提出了更高的要求。传统阅读教学遵循单一的,僵化的教学模式,这种模式与学生的期望背道而驰,直接影响学
有着多元文化背景的法国著名作家罗曼·加里出生于1914年。他的小说《根深蒂固的天性》获得龚古尔文学奖,并被认为是欧洲第一部环保主义小说。1974年到1979年间,加里化名埃米尔
自从人类开始使用语言进行交流,人们相互沟通的欲望就从未停止。然而不同的地域和历史环境造就了不同的语言的存在。如何解决“巴别塔”的天问?翻译,作为一种使操不同语言的人
本文在前人研究的基础上另辟蹊径,应用图里的规范理论,从三个不同层面着手,研究影响字幕翻译策略的因素。本文从图里的规范理论的视角来阐述英汉电影字幕的翻译。受伊文-佐哈多