探析“逆转换”理论在科技文献长句翻译中的应用

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jake9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,国际间科学技术交流日益频繁,因此科技英语越来越彰显出其重要性。科技英语在很多国家已成为现代英语一个专门的新领域。科学技术是研究外界事物发展过程、演变规律及其应用的学问。为了准确而详尽地表述事物间的因果、条件及对比等关系,就需要严密的逻辑思维。这种思维的内容见诸于语言形式,就易形成包含有大量信息、盘根错节、枝叶横生的长难句。科技英语长句的翻译要求概念清晰、逻辑正确、表述简单,因此对于科技文献翻译的要求不断提高。本文以奈达的逆转换理论为理论基础,结合Nature Genetics中两篇有关基因组的农业科技文献翻译实例,旨在借鉴“分解-重构”这一翻译策略,主要以顺向重构、逆向重构、分裂重构、合并重构以及混合型重构五种具体的翻译方法探析科技英语长句的翻译.本文通过分析科技荚语长句句子结构,将长句分解成核心句,再根据汉语的语法结构、文化特点以及科技文献的文体特点等进行重构。笔者将整个翻译过程有序呈现,以期最大限度地减少曲译现象,提高译文速度和质量,为以后科技文献翻译工作提供积极的指导意义。
其他文献
【正】 明清两代是中国小说逐渐成熟发展的阶段,特别表现在长篇小说方面。长篇小说的逐渐成熟表现在文学形象的成功塑造,即小说文学性的加强。而文学的形象化,是建立在文学艺
挖掘创新心理健康教育方式,开展校本教研,研讨心理健康教育模式。结合教材内容寻找切入点,结合生活实际,拓展和挖掘心理健康教育案例,注重学生心理健康教育的有效方法,促使学
产品的研发与设计阶段是进行成本控制的最佳时机,但上下游企业联合的R&D活动为产品成本带来更多的不可控因素,这也促进了跨组织成本管理发展。本文归纳了纵向R&D合作中跨组织成本
【目的】观察缺血性中风患者中医体质类型的分布特点,探讨不同中医体质的缺血性中风患者发病时的临床特点。【方法】采用回顾性研究方法,根据王琦的体质分类标准,对缺血性中
<正>张涤,湖南中医药大学第一附属医院儿科主任医师,教授,硕士研究生导师,国务院政府特殊津贴专家,从事中医儿科临床工作10年余,熟读中医古典医籍,具有较高的专业理论水平,临
【正】 《浮生六记》后两记是真是伪一直是爱好者关注的问题。笔者素爱《浮生六记》,特作探讨,以期作为同好判定真伪的参照,并求教于高明。 一、最早发现本为“四记” 从《浮