深度翻译视角下典籍英译研究

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lgj2097
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论是明代小说四大奇书,还是中国古典小说四大名著,《西游记》均赫然在列,它在中国传统小说中具有不可替代的价值和意义。《西游记》作为中国典籍的经典之一,几百年来广受欢迎和好评。小说的语言和内容都与中国传统文化密切相关,其文字以白话文为主,间有诗词,多用夸张、比喻、排比,朗朗上口;其内容源自佛经故事,包含着极强的中国宗教、神话和价值观;上述文化和语言要素都为译者翻译《西游记》增加了难度和障碍,而探讨出切实有效的翻译方法就成为译者和翻译研究的重要对象。美国学者阿皮亚提出的“深度翻译”是一种与文化传播有关的概念,该理论作为文化人类学在翻译研究领域的拓展,对《西游记》的翻译具有重要的指导意义。前人的研究表明,尽管阿皮亚提出了“深度翻译”概念,但其具体实践却是一个存在争议性的话题。阿皮亚本人只是给出了大体的方向,强调“深度翻译”是依赖语境的,让译者自己设计具体的实施方法。近年来,许多学者都做了相关的分类研究,形成了较为广泛的研究基础。本文以深度翻译理论为基础,以文化典籍《西游记》为语料,探讨了译者余国藩在翻译过程中运用深度翻译策略的类别和方法,旨在归纳出适用于典籍英译的深度翻译策略和方法。经过研究发现,余国藩翻译的《西游记》译本中表现出明显的深度翻译倾向,主要可以分为文本外的深度翻译和文本内的深度翻译。前者体现在译本中所添加的前言、介绍、大量的插图和尾注,而后者则表现为用括号、破折号、增加补语、同位语和定语等对译文进行补充说明,揭示独特的中国文化内涵。
其他文献
在银监会和银保会"合二为一"的同时,银保会对于保险公司的监管力度也不断加大,大多数保险公司纷纷开展全面管理转型。从表面来看,保险公司治理意识的不断提高有效地推动了公
新冠肺炎疫情,在一定程度上使得农副产品在以往出产集中、物流力量不足、销售信息不畅通、资金没有保障等困难的基础上,雪上加霜。本文就农村农产品电子商务进行探讨,力图探
通过对滤膜转移、滤膜保存和称量环境的控制以及电子天平的正确安装和使用,实现用重量法对环境空气PM10和PM2.5的精确测量。
近年来,汽车市场成为电子商务市场争夺的一块新蛋糕,包括整车电子商务,汽车配件电子商务及售后服务电子商务在内的整个产业链条都成为电子商务开拓的新市场,越来越受到投资者
硫化氢在原油和天然气中伴随着油气开采、加工、后续处理的各个环节。硫化氢腐蚀金属管线和仪表、影响成品油加工、污染环境、危害人身安全。为了确保人身安全、降低硫化氢对
我国的人口老龄化问题不断突出,给社会各方面都带来很大的影响。机器人在缓解人口老龄化问题中发挥着重要作用。随着人工智能技术的发展,智能机器人技术的研究不断深入。自主导航技术作为智能机器人技术的基础和核心,已成为科学研究的热点。很多行业都推出了替代人类工作的专用智能机器人,但是目前市场上缺少可以集合各类功能并且能够进行自主导航测试的移动开发平台。故此本文设计了一款具备自主导航能力的机器人平台,该平台可