【摘 要】
:
同声传译(以下简称“同传”)和交替传译(以下简称“交传”)是会议口译的两种模式。同传与交传的工作过程有何不同?传输效果又有何差异?基于这些疑问,本文以丹尼尔·吉尔的认
论文部分内容阅读
同声传译(以下简称“同传”)和交替传译(以下简称“交传”)是会议口译的两种模式。同传与交传的工作过程有何不同?传输效果又有何差异?基于这些疑问,本文以丹尼尔·吉尔的认知负荷模型为框架,在实验和问卷调查的基础上,比较分析以中文为母语的译员在汉译英同传与交传中表现出的传输效果差异。实验选用马云在2010年第七届网商大会暨第六届西湖论剑论坛上的演讲。材料分为两段,受试者分别对两段材料进行同传和交传,重点比较信息译出率、信息准确性、逻辑清晰度和表达流利度等传输效果指标。研究发现,在信息密集的语段,同传的压力高于交传,译出率低于交传,逻辑清晰度也低于交传。口译学习者可根据同传和交传的问题触发点确定专项训练主题。在实践中,会议主办方可根据同传与交传各自的特点,结合会议内容选择合适的传译方式。
其他文献
随着汉语国际的推广及国家汉办孔子学院的不断开设,越来越多的外国人深刻了解到学习汉语所能带来的好处,因而对外汉语教学方法的创新与改进是近年来研究的热点和实践发展的趋势。本文对英语作为第二语言教学中Word-Net(词网)式教学模式应用在对外汉语课堂教学过程的成效进行研究,首先阐述了写作缘由、解释了本文相关的概念,希望通过构建一种基于跨学科理论的汉语教学模式,尝试为留学生汉语词汇教学找寻新的路径,以提
介绍了一种移动LNG供应撬的工艺流程与设备配置,并结合应用实例分析了该装置使用过程中需注意的问题,包括气化器的结霜现象、用气不均匀性、较大工况下的解决方案等。探讨了
语言一直处在变化过程中。进几十年来,各种语料库的兴起使得量化分析语言的变化成为可能,从英语体的变化来研究英语语言的变化也一直是研究中的热点。近些年来对完成体的研究
<正>心理学上有一条基本原理:迁移效应.在学习过程中,前面的学习对后面学习的影响称为"迁移效应".当学习甲对后面学习乙起促进作用称为正效应,反之称为负效应,没有影响称为零
在距离重庆奉节县城90多公里的地方,由大自然鬼斧神工而成的“天坑地缝”续写着三峡余音未尽的咏叹。对世人来说,“天坑”和“地缝”在地理上的联系,以及“天坑”的地下暗河流向
为明确灵斯科对机穴播稻田高龄稗草和千金子的防除效果,于2017年6月开展了该药剂防除机穴播稻田高龄稗草和千金子的田间药效试验。结果表明,每667m~2复配使用灵斯科80mL+稻笑