《翻译与现代主义的语言:性别,政治,语言》(引言)翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songpingqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译项目选自美国学者史蒂文·姚(Steven. G. Yao)《翻译与现代主义的语言:性别,政治,语言》(Translation and the Languages of Modernism: Gender,Politics, Language)中的引言部分。此书是一部学术著作,其引言部分主要介绍了相关背景,探讨了现代主义文学翻译的实践与功能。翻译项目的原文属于信息型文本,因此,笔者在翻译过程中采取了相应的翻译策略,以达到最佳的交际效果。本报告结合实例,着重从三原则,即“符合行业标准的原则”、“符合名从主人的原则”和“符合约定俗成的原则”分析了人名的翻译;从两方法,即“逻辑翻译法”与“行文增补法”探讨了长句的翻译,以期能够对学术类文本翻译提供一些参考。
其他文献
目的:1.本研究对中医药联合吉非替尼治疗晚期非小细胞肺癌进行系统评价,以提供扶正抗癌方联合吉非替尼治疗非小细胞肺癌的研究可行性文献证据。2.本研究对三种NSCLC细胞系(A54
挖掘场地记忆,并传承与创新,结合香蜜公园总体园林设计理念,从植物主题、植物文化、植物选择、植物分区的维度,重点创新了华南地区营建玫瑰花园与香蜜花境的设计手法,打造具
EtherCAT技术是德国Beckhoff自动化公司推出的实时以太网技术,它基于标准的以太网协议,具有高速和高数据有效率、系统配置简单和支持多种设备连接拓扑结构等优点,使得EtherCA
陶塑相对于日用陶瓷和其他类别,更能表达作者的内心感受,而不是仅仅局限于“器”。工业的发展不仅隔离了城市与大自然,还使人与人之间的关系变得冷漠。而陶土本身的质朴给人