【摘 要】
:
《诗经》作为中国第一部诗歌总集,是我国文学的瑰宝。其英译不仅为西方读者提供了理解与欣赏中国文化的途径,也是国内外众多专家学者长期的研究课题。《诗经》分为“风”、“
论文部分内容阅读
《诗经》作为中国第一部诗歌总集,是我国文学的瑰宝。其英译不仅为西方读者提供了理解与欣赏中国文化的途径,也是国内外众多专家学者长期的研究课题。《诗经》分为“风”、“雅”、“颂”三部分,收录了西周至春秋的305首诗,其中“国风”存目160篇,是《诗经》的开篇,也可谓其最重要的部分。它收集自十五个国家和地区,反应了平常百姓的社会生活及风俗习惯。因而本文作者以国风部分的英译为研究对象。在《诗经》的众多英译本中,美国意象派诗人、翻译家埃兹拉·庞德的译本因其创造性的翻译而独具特色。本文作者采用文献研究法、个案研究法、文本分析法等定性研究方法,从庞德的意象主义诗学观入手,对其《诗经·国风》英译本进行系统研究,目的在于揭示这一译本在意象、语言风格、韵律与形式、译法等方面的特征,并最终发掘庞德诗学观对其《诗经·国风》英译的影响。经过仔细深入的研究,本文作者得出以下结论:第一,庞德以其深厚的英语诗歌功底,在其《诗经·国风》译本中成功再现了原诗的总体精神,其译诗意象清新,意境幽远。此外,作为翻译文学,该英译本具有很强的文学性;第二,庞德的诗学观对其《诗经·国风》的英译影响显著,主要表现在意象呈现、语言风格、诗歌韵律与形式等方面;第三,庞德在翻译《诗经·国风》时所采用的三种独创性的翻译方法使其译本别具特色,广受青睐。
其他文献
实现“国家富强、民族振兴、人民幸福”的中国梦是中国人民群众“精神引擎”,作为我国意识形态领域前沿主阵地的各高等学校大学生,应以理想信念、价值观、意识形态“三条主线
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
生态环境损害索赔制度和生态环境行政问责制度是我国生态文明建设的一体两面,但是政府行政机关在选择索赔时存在两难困境,其中原因可以归结为生态环境行政问责具有基层效应、
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
塔巴村属于拉萨墨竹工卡县,该村传统陶器制作技艺的传承表现为合作模式和个体模式。西藏传统制陶在制陶时空、制陶目的、制陶工具和制陶习俗方面发生了变化。西藏传统制陶技
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
在室外自然光照条件下用淡水和人工海水(自然海盐比水为8g.Kg-1)处理培养红树植物桐花树(Aegicerctscorniculatum)种胚90d,测定了种胚萌发和幼苗生长状况.结果表明:淡水处理桐花树种
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
英语教育类新闻内容丰富。随着我国教育改革的不断深化,英语教育类新闻汉译也显示出越来越重要的意义。故本翻译实践选取《华盛顿邮报》中美国教育类新闻进行英汉翻译,并就翻