【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告,所选翻译项目是书名为A Mind for Numbers How to Excel at Math and Science的第二章和第三章,这两章深入探究了人们学习数学和科学的过程和方法,其作者
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,所选翻译项目是书名为A Mind for Numbers How to Excel at Math and Science的第二章和第三章,这两章深入探究了人们学习数学和科学的过程和方法,其作者是奥克兰大学的工程学教授巴巴拉?奥克利(Barbara Oakley)。奥克利像许多中国学生一样开始并不喜欢数学,但她通过多年的研究和学习,培养了对数学的兴趣,并通过学习数学进一步探求人们思考问题的方式,从而完成了本著作。该翻译报告选取的第二章和第三章主要介绍了人们在思考时大脑的活动;两种思维模式的转换(集中思维模式和发散思维模式);如何在两种思维模式间相互转换。本篇翻译报告分为四章节。第一章是报告的简介其中包括背景信息,翻译报告的重要性和报告的基本结构;第二章介绍了翻译项目的研究背景,其中包括三个部分:作者背景、源语分析和翻译理论应用;第三章介绍翻译中遇到的难点和采用的方法;第四章是论文的总结。
其他文献
本文是一篇翻译项目报告,翻译内容为《自然语言处理与机器翻译指南》(Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation)的第五章节选。这本书由美国国防部
词汇是一种语言的基础,学习一种语言,不可避免的要学习相应语言的词汇,所以在进行两种语言的对比分析时,词汇的对比分析显得非常重要。形容词是词汇的重要组成部分,虽然在前
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文主要为一篇陪同口译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者2014年10月14日负责的印度国家国电公司员工去北京游览的陪同工作,重点选取了口译任务过程中的典型案例为分析对
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的比较瑶药千斤拔油针与传统中医外治法治疗类风湿关节炎(RA)的临床效果。方法将68例RA患者随机分为观察组及对照组各34例。治疗组采用瑶药千斤拔油针治疗,对照组采用中药
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
通过对水稻生长指标、产量和品质的分析,了解15%多效唑可湿性粉剂对水稻的影响,为生产实践提供理论依据。2012和2013年,用不同浓度的15%多效唑可湿性粉剂在水稻一叶一心期对
纵观历史,政治演讲一直在历史舞台上占有着举足轻重的位置。而近代,随着同声传译的出现,不同国家的政治类演讲可以让听众亲临现场感受政治演讲的魅力。但是目前对于同声传译