壮族师公经书《伕子请客》研究:文本解读及其汉借词研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zous111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
壮族师公教经书《佚子请客》不是有意识地记录历史,但作为一种古老的宗教文本,它具有历史的黏着和多层的积累,打上了不同时代的印记,融入了特定历史阶段壮民族的生活风貌及心路历程。因此,《伏子请客》蕴涵有壮族古代社会的政治、经济、文教、民族交流、语言、地理、科技等多方面的文化信息。 汉语被壮族师公教经书借用以后,以文字的形式保存于经书文本之中。壮族师公教经书文字有固定的读音、唱腔和唱调,很少发生变化,因此,壮族师公教经书中的汉语借词是研究壮语汉借词的好材料,也是研究古代汉语方言和汉语发展演变等不可多得的材料。 本文着重从解读和汉语借词入手,对《佚子请客》进行了研究。 论文分为五章,内容大致如下: 第一章:绪论。本章主要阐明前人的研究成果、写作本论文的目的和意义、本论文采用的研究方法等。 一、文本解读。《佚子请客》系笔者亲自搜集于壮族民间。迄今为止,学术界还没有人对该文本进行研究,因此,本论文对该文本的解读是该文本研究的最初尝试。 二、汉借词研究。对于壮语中的汉语借词的研究,以往专家学者都以调查所得的口头材料为对象,而以古壮字经书文本为对象来研究壮语汉借词的则比较鲜见。因此,对《佚子请客》汉借词的研究,可以弥补长期以来学术界对古壮字经书文本汉借词研究的不足,并为壮语中的汉借词研究提供新的参考。 三、本章的第三节详细介绍了本论文采用的研究方法。 第二章:文本解读。文本解读分为两部分,一是对《佚子请客》中的文字以及各个句子和段落进行注释;二是阐释《佚子请客》所包含的壮族师公教的神灵关系、壮族师公教与儒道麽诸教的关系等文化内涵,并就《佚子请客》对现代壮族社会的影响等问题做了一定的探讨。 第三章:《佚子请客》汉借词概述。本章主要介绍壮语借用汉语词汇的历史背景、《佚子请客》汉借词的借用方式、语义分类和主要特征等。 一、历史背景。壮族有悠久的历史,自古以来就与汉民族互通往来,频繁接触,因而壮语中含有丰富的汉语借词。 二、借用方式。论文认为《佚子请客》借用汉语词汇的方式主要有全借式和半借式两种方式。 三、语义分类。《佚子请客》汉借词大致分为称谓、自然物、生产、日用品、风俗、文教、商贸活动、身体部位、食物、动作等十一类。 四、主要特征。《佚子请客》搜集于广西马山县白山镇新汉村国兴屯,因此,该经书文本中的汉语借词受到壮语国兴话的影响,具有壮语国兴话的一些特点。 第四章:《佚子请客》汉借词读音和历史层次。本章主要分为三部分。 一、本章力图找出《佚子请客》中的汉借词,分析这些汉借词的声母、韵母和声调的形式,探讨经书汉借词与汉语语音上的对应关系。 二、研究《佚子请客》汉借词的历史层次及语音特点。 论文以汉语上古构拟音系、中古构拟音系、平话、近代汉语构拟音系及现代马山西南官话为参照,从《佚子请客》中清理出420多个汉语借词,并按如下方法将这些汉语借词划分为五个层次:一个借入的语素音节,其声母、韵母、声调与上古汉语声韵调相同或相近的,我们把它划分为上古汉语借词;与中古汉语声韵调相同或相近的,划分为前中古汉语借词;与平话(横塘话)声韵调相近或完全相同的,划分为后中古汉语借词;与近代汉语声韵调相近或完全相同的,划分为近代官话汉语借词;与西南官话声韵调完全相同的,划分为现代官话借词。 三、简要分析同一个汉语语素音节在《佚子请客》和壮语国兴话现代口语中的差异,认为借词的来源不同是造成这种差异的主要原因。 第五章:结语。本章主要总结本文的主要内容,阐明写作本论文的目的和意义,提出尚待解决的问题等。
其他文献
薛论道是明代非常值得重视的一位曲家,他著有散曲集《林石逸兴》十卷,存曲千首,不仅数量位居整个中国古代散曲史之首,而且在作品内容、艺术风格等方面,都有开拓之功。本文拟结合当
学位
在教学的过程中运用信息技术,不仅仅是社会发展的必然趋势,也是一种有效提升学生学习能力的方法,信息技术与教学的结合同时对教育事业的进步起了非常大的推动作用。一、培养
期刊
在20世纪初年,作为一个中国人,鲁迅承受着一个历史的事实:欧洲的“十九世纪文明”早已经以武力的方式批判了中国的传统文明;作为一个思想者,鲁迅观察到一个思想的事实:在十九