《有限合伙协议》的英译汉翻译实践报告

来源 :东南大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:cccccdddddccccccccc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是基于一份有限合伙协议的翻译报告,选用的文本原文六千余词,选自上海律通翻译有限公司委托任务的前三分之一部分,该协议由三名译员分工完成。所用文段主要内容为定义条款,内容专业,涉及合伙协议的条目定义,法律术语占比大,内容关联性强,与后文联系紧密。委托方要求译文意思精确,语言使用符合规范,译文前后顺畅。本报告共分为五个部分:第一部分是任务描述,介绍了任务的背景、来源以及委托方要求;第二部分是过程描述,介绍了所需的平行文本和翻译辅助工具在译前的准备、翻译过程中以及译后所作的审校和术语统一工作;第三部分是文本分析,从词、句、文本风格等角度分析了文本的特色;第四部分结合文本的案例研究,从词、句、篇章角度,总结具体的解决措施;第五部分是总结,归纳笔者在翻译过程中的经验。针对翻译过程中的问题,结合具体案例,笔者分析出以下解决方案:针对法律配对词、法律性词汇以及模糊词汇众多的特征,分别采取了对等译法、借助语料库进行标准化翻译和直译的方法;针对长难句众多的句子特征,采取了句子拆分和重组语序的方法;针对被动语态句,采取了转换语态的方法保持句法特色。为保持文本庄重的风格,笔者采取了增译的翻译方法翻译古体词;使用顺句驱动的翻译方法翻译文本惯用的固定句式。笔者力图在归纳总结本协议翻译方法的同时,为此类文本翻译提供一定的指导和帮助。
其他文献
语文教材由选文系统、助读系统、知识系统和练习系统组成。练习系统是语文教材的重要组成部分,历来都处于被忽视的地位。高考对文言文能力的要求是只需读懂课文,把握文意,把
我院自2000年1月~2010年3月共行腹腔镜胆囊切除术(LC)37 600例,其中术中见胆囊缺如(gallbladder agenesis,GBA)5例,现报告如下。1临床资料例1,女,45岁,间歇性右上腹隐痛10年。外院
目的:(1)改良氢氧化钠介入法制作大鼠病窦综合征动物模型。(2)根据中医证候特点,对比病窦综合征阳虚血瘀大鼠模型与非疾病阳虚血瘀大鼠模型的心率、体重、呼吸频率、体温、血
对襄阳余岗墓地出土的部分青铜容器进行金相分析与成分测定。这批青铜容器以铅锡青铜为主,进入春秋晚期,含锡量升高,低锡容器消失,合金配比趋于稳定。大部分器物为铸造成型,
资本结构选择影响了上市公司的财务成本管理,体现了上市公司的发展战略决策。在对国内外研究文献进行系统评述的基础之上,本文基于传统、经典和现代资本结构理论观点,以青岛
为了建立起完善的农村金融体系,我国于2004年开始着手村镇银行的建立。随后,党的十七大和2009年中央一号文件均将以村镇银行为代表的新型农村金融机构列为我国农村金融改革和
目的:Bmal1基因又名MOP3或ARNTL(aryl-hydrocarbon receptor nuclear translocator like protein),是重要的转录因子,于1997年被实验人员成功克隆。Bmal1基因包含Per-ARNT-Sim(P
中原民间传统玩具在中国玩具的发展长河中属于上游甚至源头的位置,在民俗文化和民间艺术中也占有一席之地,中原民间传统玩具作为中国民间工艺美术中得一朵奇葩,在漫长的发展
<正>2018年4月下旬,中国监狱工作协会教育改造学专业委员会在江苏常州举办了第二届教育改造高级业务研修班,来自全国25个省(自治区、直辖市)155所监狱(含司法部燕城监狱)的17
<正>光大银行资产管理系统项目为资管行业提供了多项创新亮点:依据自有投资经验自主研发了全面涵盖投资资产的前、中、后台一体化的资产管理系统;实现基于多因子投资模型和量