论文部分内容阅读
本文通过对80名在复旦大学学习汉语的日本和美国留学生(初中级水平)进行的交际策略使用情况自省问卷调查,经SPSS统计软件进行多项数据分析,研究了来自不同文化背景的两国学生,在使用汉语交际遇到障碍时,使用交际策略的倾向和习惯,并进行了比较。问卷设计主要基于Faerch & Kasper对交际策略的分类,并结合我们在留学生汉语教学实践中的观察认识,制成特用于汉语交际的问卷。问卷共29题策略,分为:减缩策略5题,补偿策略11题,下分非合作策略8题和合作策略3题,检索策略10题,重复策略3题,其他策略1题。我们在对比研究中,主要关注的问题是:1)总体水平上,学生使用交际策略的频度分布;2)日美两组学生在高、中、低频策略使用上的差异比较;3)在具体策略使用上,日美学生的使用存在较大差异的策略有哪些,原因是什么;4)在具体策略的使用上,哪些策略的使用倾向之间是存在着关联的,原因是什么。其中最后两点是我们研究的重点。我们的研究所得:1)总体学生水平上呈现的交际策略使用频率分布;2)在日美学生策略使用频度的比较上,高、中、低频策略使用都存在较大差异3)在具体策略的使用差异上,我们共得到有意义的显著差异策略五对,它们是:a.学生在汉字策略与查词典策略上的使用差异;b.语码转换策略使用差异;c.交际主动性表现差异,比对策略:省略语素策略、直接求助策略、请对话方重组语句的重组策略、语义场检索策略;d.重复策略使用差异;e.感官途径检索策略使用差异。4)在具体策略使用的相关性上,我们选择了在总体数据上显示出显著相关性的策略,分为“同类交际策略相关性分析”和“跨类交际策略相关性分析”来讨论。第一类中我们讨论了九对相关策略,他们是,同属检索策略的:写汉字策略、查词典策略、“请对话方在词典指出”的词典策略、写拼音、绘图策略、环境事物指认策略与肢体语言策略;同属词典策略的两种词典策略。第二类中我们分析了拼字造词策略与“请对话方在词典指出”的词典策略、“向对方确认询问”策略与“使用固定结构拖延思考时间”的策略等。以上成对策略都显示出显著的正相关性。我们从日美学生的文化背景、个性心理、学习风格、交际风格和对汉语、汉字的特殊认识等各方面分析了他们在策略使用上存在相关性现象原因。