【摘 要】
:
本翻译实践报告以笔者独立翻译的医学实验报告《晶体硅——α-石英与方石英》为基础,是对此次翻译任务的全面描述和分析总结。本报告以在翻译过程中遇到的翻译问题为例,以“
论文部分内容阅读
本翻译实践报告以笔者独立翻译的医学实验报告《晶体硅——α-石英与方石英》为基础,是对此次翻译任务的全面描述和分析总结。本报告以在翻译过程中遇到的翻译问题为例,以“忠实、通顺、得体”三原则为指导原则,参考科技英语的语言特点,进行了深入的分析。本报告共分为五章:任务描述、过程描述、译前准备、案例分析和实践总结,其中案例分析部分是本报告的核心部分。任务描述和过程描述概述了本次任务的来源、内容、要求、任务的完成情况以及翻译过程以及校审阶段的基本情况。译前准备分为5个方面,详述了笔者翻译的准备过程。案例分析结合具体译例,详细阐述了我在翻译过程中如何运用翻译技巧来贯彻“忠实、通顺、得体”的翻译三原则,忠实反映原文本意,利用流畅的语言表达,使译文在文体上与原文一致。通过实践笔者认识到,科技英语的翻译,理解是基础,其中扎实的语法基础是读懂科技英语的基本要求;表达是关键,围绕原文本意组织语言,既要使语言流畅,又要在文体上与原文保持一致。
其他文献
关于长兴茶,关于顾渚紫笋茶,历代文人颂歌颇多,涌现出了一大批绝妙佳作,有着非同凡响的影响力,为长兴的大唐贡茶蒙上了一层神秘色彩。但历代高僧对长兴顾渚紫笋茶之颂偈并不
分别研究了不同掺量短切玄武岩纤维对轻骨料混凝土及橡胶颗粒代替部分细集料后的轻骨料混凝土的抗压、劈裂抗拉和抗折性能的影响。试验研究表明:玄武岩纤维能有效提高轻骨料
<正>8月11日,新能源汽车分时租赁平台盼达用车携手中信银行在重庆举行战略合作发布会,双方将基于对用户真实属性、消费习惯、活动范围的大数据交叉分析,在用户资源共享上建立
1例马凡综合征伴双眼晶状体脱位及左眼视网膜脱离患者,行左眼玻璃体切割眼内硅油填充术,术后患者保持面向下体位。患者术后视力提高,视网膜平伏在位,裂孔封闭良好。该例提示
档案编研人员收集意识不强、编辑与利用脱节、编研工作存在突击性、档案队伍不稳定等,在不同程度上制约了档案编研工作的开展和档案信息的开发利用。本文以平谷区档案编研工
宫斗题材电视剧近年来不断受到社会的广泛关注,在电视媒体和网络平台中长期占据重要位置.影视艺术对青年大学生的价值观塑造有重要作用,作为传播影响面广的宫斗题材电视剧中
英语口语课堂有效教学一直是我国高校英语教学改革的核心目标之一,也是大学英语教学能否培养学生英语口头交际能力的具体体现。然而,受制于各种因素的影响,大学英语口语教学
论述了随着城市建设的快速发展和人们对生活品质的要求越来越高,城市绿地越来越受到重视。指出了城市绿地养护、管理的重要作用,并总结了养护的相关原则、基本方法和实现途径