论翻译中的忠实原则

来源 :中译外研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuahhnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从政治、宗教、文化、语言等方面举例说明翻译时应该充分考虑对象国的具体情况,努力向目标语言靠拢、对读者受众忠实。 This paper illustrates the specific situations of the target countries in the aspects of politics, religion, culture and language when translating. It should strive to move closer to the target language and be loyal to readers.
其他文献
探讨黛力新治疗癫痫伴抑郁患者的临床效果及安全性。选取2010年12月~2015年12月期间在本院住院及门诊治疗的癫痫合并抑郁患者262例,随机分为治疗组(130例)和对照组(132例),两组均
本文从三个方面探讨了高等数学教学方法的改革.一是利用多媒体教学提升课堂效率,二是利用网络教学平台辅助课堂教学,三是利用当今流行的微博、QQ、微信等工具进行课后答疑.利用信
目的探讨医用胶在根管治疗术中堵塞根管的密合程度及作用机制.方法应用显微镜、扫描电镜对医用胶根管充填材料和牙胶尖常规充填材料进行对比研究.结果医用胶根管充填材料在根
在高等数学范畴中,灵活运用函数的单调性、极值、最值、凸性函数、以及中值定理与泰勒公式、赫尔德不等式、施瓦兹不等式等数学知识,对不等式问题进行分析、构造与转化,是解
中国式英语,也就是我们常说的Chinglish,是指说英语时依然使用中文语法的现象。学生在英语写作时,并没有真正使用英语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。中国式英
目的研究脾切除对原发性血小板减少性紫癜的治疗效果。方法对1974年~1996年内科治疗无效的63例原发性血小板减少性紫瘢(ITP)患者行脾切除手术并对其临床疗效进行观察。全组患者术后随访2个月至
一、游戏能有效地调动幼儿学习的积极性,促进教学任务的完成爱游戏是孩子的天性,游戏也是幼儿最感兴趣的活动。在游戏中孩子的大脑敏锐度显著增加,注意力集中,学习兴趣浓厚,
近年来,包头供电局全面开展企业文化建设工作,努力形成全局干部职工共同的价值追求。清晰内涵,循序渐进,让企业文化落地企业文化落地是一项系统性工程。包供通过“四个落地”
生态地理因子对蛙类虹彩病毒带毒率的影响目前还缺少定量研究,为了确定东北林蛙虹彩病毒带毒率与生态地理因子之间的关系,对黑龙江省小兴安岭、完达山和张广才岭的鹤北、东方
近年来。随着执法力度的加大,传销组织不断变换手段和花样。作为传统传销的变种.网络传销已成为传销犯罪的主要形态之一,大案要案频发,对群众利益、市场经济秩序、社会稳定都造成