论文部分内容阅读
从2016年秋季起,义务教育品德、语文、历史等学科起始年级将使用新编或修订教材。在国内,语文教育基本上等同于母语教育,一套语文教材实质上是同时承载着母语的工具功能本身以及背后厚重的文化。中国的语文教材既要将工具性与人文性融于一身,又要融古通今,其修编难度可想而知。此次多版本的语文教材修订在系
Starting from the fall of 2016, new or revised textbooks will be used at the beginning of the discipline of compulsory education such as morality, language and history. In China, Chinese education is basically equivalent to mother tongue education. A set of Chinese teaching materials is essentially a function of the tools that carry both mother tongues and the thick culture behind them. China’s language teaching material not only integrates instrumentalism and humanity, but also integrates ancient times. Its difficulty in editing can be imagined. The multi-version of the language teaching materials revised in the Department