【摘 要】
:
杨宪益夫妇的鲁迅小说英译是中国文学成为世界文学一部分值得总结的案例。杨译本首先是作为外宣翻译由国家翻译机构主导出版的,然后通过“外文版”衍生出国外版和香港版。外
论文部分内容阅读
杨宪益夫妇的鲁迅小说英译是中国文学成为世界文学一部分值得总结的案例。杨译本首先是作为外宣翻译由国家翻译机构主导出版的,然后通过“外文版”衍生出国外版和香港版。外文社版译本和美国版译本在美国的传播和接受,在不同的历史时期具有不同的特征。外文社版译本经历了从遇冷到经典化、再到大众化的过程。研究发现,杨译的外文社版在美国更受汉学家或鲁迅研究者的关注,而杨译香港版和美国版更受美国普通读者的喜爱。这种差异的原因主要是外文社版以其悠久的出版和传播史在美国汉学界占有重要地位,而美国版和香港版以其封面设计和流通速度赢得了
其他文献
我们通过对不同类型的比喻的考察和研究,发现比喻的本体的类型决定了比喻的类型,因为比喻中选择的喻体绝大多数都是有形象感的事物。所以,我们把比喻分成四种类型,并通过义素分析
随着人类对自然界认识的不断提高,关心自然保护事业的人与日俱增。许多读者纷纷来信询问我国自然保护区建设情况,本刊特邀林业部林政保护司孟沙同志就主要问题做以下情况介绍
"空白"是中西文论的一个重要概念。中国古代"空白"概念的涵义十分丰富,且非某一艺术类型所独有,西方"空白"概念作为文论术语出现于20世纪中叶。尽管中西关于"空白"概念的认识
<正>中国工笔扇面画艺术由来已久,其历史沿革可上溯至宋以前,古代文人借扇面画的形式来抒情达意,并在扇面上赋诗、作画,将描绘精湛的工笔画赠送挚友。自古以来,由于扇面小巧
论述了结构多维(水平双向)拟静力实验的加载规则和控制方法,根据目前建筑结构抗震实验中比较常用的六种加载规则,采用位移控制的加载方法,基于WINDOWS-NT平台和Visual C++语
印刷电路板(Printed Circuit Board,简称PCB)作为重要的电子部件,是电子元器件的支撑体。由于其在电子元器件领域的重要作用,因此被许多人称为'电子航母'。随着科学
目的 观察积雪苷联合长脉宽1064nm激光治疗瘢痕疙瘩在改善色泽、血管、厚度、硬度、瘙痒、疼痛方面的疗效,评估其不良反应,探讨中药提取物积雪苷与现代医学方法结合治疗瘢痕疙瘩当中的意义。方法 采用前瞻性随机对照研究的设计方法,收集瘢痕疙瘩患者共70例,分为对照组及治疗组,运用温哥华瘢痕评分表(VSS)评估患者治疗前后瘢痕的改善程度,评估积雪苷在瘢痕治疗当中发挥的作用。结果 治疗后两组VSS量表各项分
宇宙间存在的任何事物都不是孤立的,都是与其他事物存在着或近或远的联系,相互之间互为因果,互相制约,互相依存,共同构成一完整的体系。
百丈寺,为天下清规的发祥地,建于唐代,盛于宋代,至晚明,古刹草深,极其荒芜。明代崇祯庚辰年(1640),应建安王朱统之请,明雪禅师入住百丈寺。明雪一生九坐道场,以大智为模范,以
作为在电力系统中使用十分广泛的器件,市场上对于电流互感器的需求非常大。而对电流互感器的传统的人工检测是一种机械性的劳作,且由于电流互感器的性能指标多,以及进行的升降压