论文部分内容阅读
宗教文化是构成英汉语言各自特色的重要方面,东西方文化深深浸透着宗教文化的影响,包含着纷繁的宗教文化因素。了解了宗教文化的差异,就能更准确地表达语词的文化意义,消除翻译理解过程中的障碍。
Religious culture constitutes an important aspect of the respective characteristics of English and Chinese languages. Eastern and Western cultures are deeply saturated with the influence of religious culture and contain numerous religious and cultural factors. Understanding the differences of religious culture can express the cultural meanings of words more accurately and eliminate the obstacles in the process of interpreting translation.