新大学英语六级考试翻译题对旅游英语的文化翻译教学的启示

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:toforworld
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2013年12月的大学英语六级考试中新增的段落翻译题型内容均与中国文化紧密相连。据媒体的初步调查,考生对翻译的作答不尽如人意。此现象揭示了现行的大学专业英语教学的不足。旅游英语,作为培养中国旅游文化传播使者的重要工具,其教学改革势在必行。作者结合教学经验,分析旅游英语教学中存在的问题,并提出关于注重文化素质的培养,提高学生的翻译能力等的思考。 The new Paragraph Translation content in the CET6 in December 2013 is closely linked to Chinese culture. According to preliminary media investigations, candidates’ answers to translations are not satisfactory. This phenomenon reveals the current lack of professional English teaching in universities. Tourism English, as an important tool for cultivating the disseminator of Chinese tourism culture, is imperative for its teaching reform. The author combines the teaching experience to analyze the problems in the teaching of tourism English, and puts forward the thinking of focusing on the cultivation of cultural quality and improving the students’ translation ability.
其他文献
从古至今,诵读一直是学好语文的一种行之有效的必不可少的重要手段。但在应试教育大行其道的情况下,不管学校、老师还是学生都对诵读教学比较轻视,在此情况下重提诵读教学有
语文课必须是有活力的课,它重视体验、表达,语文课堂中的对话主体是有生命的人,生活的人。学语文就是学习语言,领悟情感,表达生命感悟的过程,怎么能没有活力呢?本文试着主要
语文教学风格多多,本文主要从课堂效果引出对课堂教学风格的探究,追寻诗意地教学风格或许永远是学生最期待的。围绕这一方向探讨了诗意课堂的要求及如何做到诗意课堂的一些体
高考语文二轮复习是对一轮复习的巩固,强化,找到学生的知识盲点、增分要点,实现点的突破,以点带面,从而提升学生的综合素质。 The second round of the college entrance ex
培养学生良好的读书习惯,广泛的阅读,持之以恒的阅读,来激发他们表达的欲望,把所要写的内容通过口语即兴讲述,既能用口语表达清楚,也能用多种形式书面语言表达清楚,紧紧抓住
语文课程文本细读是阅读教学的基础,文本包含两个方面,思想内容和言语形式;校本课程经典阅读是阅读教学的拓展与提升。 Reading text in Chinese course is the basis of re
利用多媒体进行教学,确实可以提高一定的教学效率,但教师应根据教学需要选择合适的媒体,让多媒体与其它常规媒体有机配合,这样才能让多媒体在语文课上充分发挥有效性。语文课
我们在聋校语文教学中遇到许多问题,比如:如何把好汉语拼音关;如何帮助聋生掌握正确的句子结构,发展他们的语言能力;怎样更合理的布置作业;如何在作文教学中提高聋生的写作技
潜在能力隐藏不露,等待人们去挖掘;潜在能力作用强大,等待人们去利用。对人类社会做出卓著成就的伟人,其内在潜力的开发也只是极小的、微小的一部分,这说明潜在的能力是巨大
企业是国民经济的细胞,尤其是石油企业大多属于国有控股企业,是国民经济的命脉。企业的发展离不开对主体的理性控制,离不开以人为中心的文化价值背景的支撑,特别是随着知识经济时