论文部分内容阅读
中国人民银行日前宣布,从2008年10月15日起下调存款类金融机构人民币存款准备金率0.5个百分点,从10月9日起下调一年期人民币存贷款基准利率各0.27个百分点,其他期限档次存款基准利率作相应调整。“双率”齐降,这在2008年以来已是第二次了。此前,中国人民银行于9月15日宣布,在4年来首次决定下调人民币贷款基准利率的同时,还下调了中小金融机构人民币存款准备金率1个百分点。存款
The People’s Bank of China recently announced that it will cut the RMB deposit reserve ratio of deposit-taking financial institutions by 0.5 percentage point from October 15, 2008, and cut 0.27 percentage point of one-year benchmark yuan deposit and loan interest rates from October 9 onwards. Other terms Grade deposit benchmark interest rates adjusted accordingly. “Double rate ” down, this is the second time since 2008. Earlier, the People’s Bank of China announced on September 15 that it will reduce its benchmark deposit requirement rate of 1% for small and medium-sized financial institutions at the same time as it first decided to cut the benchmark lending rate for RMB loans in four years. deposit