【摘 要】
:
中国古代经典文学作品的英译间接地促进了中国建筑文化的海外传播。本文从文化翻译理论出发,将《红楼梦》的杨宪益与戴乃达英译本与大卫·霍克斯译本中相关实例进行对比分析,
论文部分内容阅读
中国古代经典文学作品的英译间接地促进了中国建筑文化的海外传播。本文从文化翻译理论出发,将《红楼梦》的杨宪益与戴乃达英译本与大卫·霍克斯译本中相关实例进行对比分析,总结出建筑文化英译的方法和策略,以促进中国建筑文化的西传和中西建筑文化的交流与融合。
其他文献
《诗经》、《楚辞》同为诗歌,但它们的艺术性质却有着极大的区别,它们不同艺术性质的形成,与南北原始宗教不同的经验有着非常密切的关系。古人云:"国之大事,在祀与戎。"祭祀,
目的:了解氟化泡沫在口腔固定正畸过程中的防龋效果。方法:将固定正畸患者随机分成实验组和对照组两组,分别采用不干预、氟化泡沫每3月1次的干预治疗来了解在不同时期龋均的
用硅溶胶/丙烯酸酯复配乳液对杉木人工林木材进行改性处理,探讨浸渍时间和浸渍压力对处理木材性能的影响。结果表明,复配乳液在压力作用下,填充并固化于木材空隙中,与木材细
中国—东盟自贸区建成以后,双边贸易和投资都出现了强劲增长,投资虽起步晚,规模不及贸易,但是投资的增长速度却远远快于贸易。投资与贸易作为现阶段中国—东盟自贸区的主要合
"内圣外王"一语出自《庄子·天下篇》,被近现代国内学者认为是总括传统儒家思想乃至整个中国传统哲学思想最精确的说法。中国传统的社会生产方式与传统的家庭模式、社会模式
接受美学是以读者为中心,强调读者的期待视野的主张,为西方文化悬疑小说的汉译带来了启示。《失落的秘符》汉译本翻译策略的分析揭示,译者在选择翻译策略时需考虑目的语读者
4月3日是世界自闭症日,许多学者认为自闭症(又名孤独症)是由于患儿大脑损伤造成的功能障碍,与患儿的成长环境无关,但实际上根据生态学模式的孤独症观,孤独症首先是一种先天的
从高一开始,我就在为高考作文未雨绸缪,经常阅读历年各地高考作文题。我认为,高考作文要写得好,就必须在审题上下功夫,通过分析,我掌握了全命题作文,半命题作文,话题作文和材
水利工程的建设和水利事业的发展直接关系着人们的日常生产和生活,因此一直备受我国政府部门的重视,做好水利工程施工阶段的造价控制工作,是非常重要的。从目前来看,我国在水利工
采用马尾松作芯板、竹片作表板、酚醛树脂作胶粘剂,制造汽车车厢底板用竹木复合板。在确定的涂胶量、热压温度、热压时间条件下,研究了不同的热压压力与竹木复合板性能的关系,得