AnAnalysisofInterculturalCommunicationEnglishTeachinginChinese HighSchoolfromthePerspectiveofPost—Me

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaomxc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】The post-method advocates that there is no best method to be adopted for coping with all foreign language teaching contexts but the most appropriate way for the particular teaching context, teaching subject and teaching content. The intercultural communication English teaching rightly echoes the macro ideas of post-method pedagogy and it is feasible in Chinese high school. Post-method pedagogy can offer theoretical and practical support to intercultural communication English teaching in Chinese context and provides important teaching enlightenment for English teachers.
  【Key words】intercultural communication; English teaching; high school; post method
  【作者簡介】陈雁翔,广西师范大学外国语学院。
  1. Introduction
  1.1 Post-Method Pedagogy
  The post-method pedagogy was put forward by Professor Kumaravadivelu in 1994. It has no any fixed teaching methods, teaching models and teaching procedures and it is only comprised of a set of macro teaching ideas based on the adaption to specific teaching situation. Post-method pedagogy specially stresses the diversity, openness and particularity of foreign language teaching. It calls for an open, flexible and dynamic foreign language teaching concept which not only empowers learners and teachers great autonomy but also grants them tremendous developmental potential.
  1.2 Intercultural Communication English Teaching in Chinese High School
  Intercultural communication English teaching (ICET) refers to the teaching aiming at cultivating the intercultural communicative competence of English learners. In order to reach this learning outcome, students are supposed to: get familiar with the features of history, geography, culture of English countries;
  English learning itself calls for ICET since English language is the unity of instrumentalism and humanism. As a part of culture, language is the carrier of culture and language is essentially rooted in culture. Then, the drawbacks emerged from traditional ways of teaching call for teachers’ highly cultivation awareness of cross-cultural talents. English teachers had added it into one of teaching objectives though, however, under the pressure of exam-oriented education system, they still seldom regard it as the key point or difficult point of a lesson since they consider the training of language skills and grammar knowledge as most predominated parts. With the more intensified globalization and frequent international communication, the increasing need for intercultural communicative talents reveals that English teaching should be adapt to the trends of the times. Last but not the least, ICET can motivate learners’ interest in English learning and improve their learning initiative. Moreover, with the advent of New National English Curriculum Standards for High School (2017 version), the core qualities required for high school students includes language proficiency, cultural awareness, thinking quality and learning ability. All these reasons mentioned above make ICET in Chinese high school more imperative.   2. The Feasibility of Intercultural Communication English Teaching in High School Based on Post-Method Pedagogy
  ICET based on post-method pedagogy is feasible in Chinese high school. Two main reasons concerning the parameters and strategies of post-method as follows back up the argument from the angle of Chinese setting.
  For one thing, the demands of ICET coincide with the three parameters of post-method pedagogy. In a word, they all center on the particularity, practicality and possibility of language teaching. According to these three important aspects, intercultural communication English teaching thus can be organized in a more scientific way.
  In terms of the particularity, ICET must adapt to actual social-cultural contexts, namely, taking the learning objects, teaching institution and teaching environment into consideration. In Chinese setting, high school students need to learn many subjects simultaneously, such as history, geography, physics, biology and so on. Naturally, they have the need to integrate the knowledge of multiple subjects and have the potential to apply knowledge of other subjects by using English. At a special age full of vitality and intellectual curiosity, they have great interest in the learning contents of intercultural communication English learning which are closely linked to the time they are living. China as a developing country in the process of economic transition surely has its particular education system. Teaching institution implements the New National English Curriculum Standards for Common Senior High School and adheres to the educational goal of cultivating innovative and pragmatic talents who have intercultural communicative ability. Furthermore, students are learning English in the teaching environment which is affected deeply by the globalization all the time but dominated by the class teaching system. Many efforts should be done to make the most of various resources and create favorable conditions for intercultural communication English teaching when facing the limitations of teaching place, teaching contents, teaching materials and finances.
  In terms of practicality, ICET emphasizes teachers’ autonomy. It empowers teachers to construct context-oriented theories of practice and enables them to generate location-specific innovative practices. The goals of ICET demand different teaching activities and they could intertwine or coexist in a lesson. To cultivate learners’ cross-cultural awareness, for instance, the teacher makes a teaching design about comparing the festivals or national holidays between China and western countries. During the learning process, students need to combine the similarities and difference to generate their own understandings toward festivals around the world. Thus the activities could involve multimedia display, group cooperation investigation, group discussion, or group debate and so on. The skill training of listening, speaking, writing and reading is indispensable during learning activities. However, on account of these rich variety of activities, which teaching method, model or technique is most appropriate totally depends on the teachers’ ability of autonomously diagnosing specific teaching situation, distilling teaching theories and practicing their own theories. Teachers need to cherish the process of accumulating teaching experience in which their ability of adapting alternative to method is being developed.   In terms of possibility, ICET considers more carefully the learners’ characteristics and developmental needs shaped by social contexts. It introduces social contexts into classroom teaching so as to maximize the opportunities for learners to engage in real intercultural communication. Under the influence of globalization and rapid development of science and technology, learners receive a wealth of information from all over the world quicker and quicker. The learners nowadays in high school are digital natives who incessantly connect with world by smart devices and they come to classroom with known experience. In the relatively confined classroom gathering a certain number of learners with different characteristics, teachers cannot ignore the social-cultural reality that influences their identity formation, nor to separate the linguistic needs from their social needs. Involving learners in real intercultural communication English learning to reach their full potentials is quite necessary.
  For another, the teaching objectives of intercultural communication English teaching coincide with specific requirements of the ten macro strategies of post-method pedagogy. The five teaching objectives mentioned above echo parts of macro strategies: raise cultural awareness, promote learner autonomy, foster language awareness, facilitate negotiated interaction, contextualized linguistic input, integrate language skills and ensure social relevance. It can be seen that they all design for desired learning outcomes and center on the essence of foreign language learning, namely, the unity of humanism and instrumentalism which not only pays attention to the teaching of language knowledge and language skills but also the development of cultural awareness and communicative ability. Based on these goals, learners are expected to become effective learners, collaborative partners and critical thinkers.
  Therefore, post-method pedagogy offers intercultural communication English teaching the theoretical and practical guidance. From the perspective of post-method pedagogy, the intercultural communication English teaching in Chinese high school cannot adopt a certain teaching method but adapt to the social culture of the target language, learners’ developmental needs in English learning, teaching contents, Chinese educational environment and specific school contexts. During the process of adapting to particular contexts, teachers can explore an alternative to method rather than an alternative method. That suggests the implication of the teaching belief “Never adopts. Always adapts.”   3. Conclusion
  The post-method pedagogy renders English teachers to see intercultural communication teaching in a new light. It advocates that foreign language teaching should forgo the dependence on perfect method, model or technique and adapt to specific teaching object, teaching context and teaching content in a flexible way. Thus, teachers can gain important enlightenment on intercultural communication teaching, which not only inspires them to better grasp specific features and suitable environment of each teaching method, model or technique so as to make full use of their efficacy, but also make the best of individual initiative, reflectivity and creativity. In the long run, intercultural communication English teaching based on the post-method pedagogy is positively feasible in Chinese setting, and the specific application for teaching still needs further studying.
  References:
  [1]Kumaravadivelu,B.Toward a Post-method Pedagogy[J].TESOL Quarterly,2001,35:237-560.
  [2]Kumaravadivelu,B.(1994).The postmethod condition:(E)merging strategies for second/foreign language teaching.TESOL Quarterly,28,27–48.
其他文献
【Abstract】Junior Secondary Graduation Test is an important test that is used to select qualified students to get higher education. Reading comprehension plays a major part in the entrance exams. This
【摘要】探究了信息技术在使用的过程中,考虑学生的学情,合理使用微视频,并利用信息技术来创设情境。另外,信息技术的使用要为教学目标的实现而服务,并最终落实到对学生核心素养的培养上。  【关键词】信息技术;深度融合;翻转课堂;教学感悟和反思  【作者简介】王利娟,宁夏育才中学。  金秋9月,我校邀请了上海名师基地的专家们,对我校的英语语法课进行诊断,现就将这堂课的课后反思,感悟如下:  一、信息技术的
【摘要】党的十八大提出“立德树人”作为教育学生的根本任务,在传统教育模式下的“应试教育”已经不能满足社会的需要,核心素养是指培养学生能适应社会发展和个人终身发展的一种新理念,英语在国际上的广泛运用,已然成了一种国际交往的工具,在新课改下,坚持科学性与时代性,小学英语课堂的建设迫在眉睫,强调学生的主体地位,在小学英语课堂上的有效提问与回答过程是核心素养的重要环节。因此,本文针对在核心素养下小学英语课
【摘要】新课程改革下,英语学科教学目标从了解、理解和记忆碎片化知识转变为核心素养的培养,这要求单元教学设计将知识进行整合与提升。文章以语言能力培养为侧重点进行单元教学设计,构建结构化、条件化和情景化的课堂教学。  【关键词】学科核心素养;语言能力;单元教学设计  【作者简介】张齐梅,贵州师范大学。  一、学科核心素养呼唤单元教学设计  学科核心素养是深入推进素质教育的必然结果,是三维目标的整合与提
【摘要】英语听力作为一项基本的语言技能,和说、读、写一样是英语教学的重点,是衡量学生语言能力高低的重要标志之一。在传统的大学英语教学过程中,由于教学方法的滞后,学生的听力能力普遍较低,导致学生的英语综合运用能力不足。将图式理论引入到大学英语听力教学中,可以弥补传统英语听力教学的不足,提高大学英语听力教学效果。文章在图式理论内涵的基础上,分析图式理论在大学英语听力教学中的作用,并给出了具体的应用策略
【摘要】掌握大量英语词汇是小学生英语学习的一切前提和必要基础。因此小学英语教师需要在教学进程中积极探索新的教学模式和教学手段,既要能与小学生的活泼天性、学习特点相结合,又要能扎实学习基础,提高课堂效率。游戏教学法就是这样一种一举两得的新型教学方式。教师在词汇教学的过程中引进游戏,提高课堂趣味性,提升学生的热情度,最终达到提高词汇效果的目的。  【关键词】小学英语教学;词汇;游戏  【作者简介】唐燕
【摘要】时代在不断发展,全球化联系日益紧密,人们对英语的重视度也日益加深,特别是在人才培养方面,英语作为必修课程,在学习的每个阶段都发挥着重要作用,但是由于语言环境,文化差异等各方面的原因,英语教学遇到了一些瓶颈,即如何创新教学方式,帮助学生培养发散性思维,从而更好地培养学生的英语思维与能力。思维导图是基于学生的个体差异,以培养学生的发散性思维为目标的教学方式,这种新兴的教学方式能够更好地帮助学生
【摘要】随着全球化的不断推进与深入,我国与世界各国的联系越来越紧密,在一定程度上对我国英语教育教学提出了进一步的要求,尤其是初中阶段的英语教学。初中阶段的英语教学是极其关键的,其几乎决定着学生们一生的英语学习和发展,因此,各任课教师就需要基于当前的教育教学环境转变以往传统的教学观念,将分层教学等创新理念引入具体英语教学之中,以益于高效率地实现英语课堂教学。  【关键词】分层教学;初中英语;教学应用
【Abstract】Sight interpretation as a crucial means of interpreting training is significant in the field of translation. With the demands for high-level translation rising continually, how to sight-inte
【摘要】针对贵州少數民族旅游景区英译现状,本文从翻译目的论视角,提出了景区英译实践中译者应该具备的相关意识,目的是改善民族旅游景区英译质量,促进民族旅游对外宣传,有效实现少数民族文化的对外传播。  【关键词】目的论;民族旅游景区;英译;意识  【作者简介】杨大霑(1968.10-),女,汉族,贵州瓮安人,黔南民族师范学院外国语学院,副教授,大学本科,研究方向:英语教学、翻译研究。  近年来,随着我