论文部分内容阅读
国务院10月3日以国函[2015]177号文,对广东省《关于申报惠州市成为国家历史文化名城的请示》予以批复,批复如下:一、同意将惠州市列为国家历史文化名城。惠州市历史悠久,遗存丰富,文化多元,底蕴深厚,城区传统格局和风貌保存完好,具有重要的历史文化价值。二、广东省及惠州市人民政府要根据本批复精神,按照《历史文化名城名镇名村保护条例》的要求,正确处理城市建设与保护历史文化遗产的关系,深入研究发掘历史文化遗产的内涵与价值,明
On the 3rd of October, the State Council approved Guozheng [2015] No. 177 with the reply of “Request for Declaration of Huizhou as a National Historical and Cultural City”, with the following reply: 1. Agreeing to include Huizhou as a national historical and cultural city. Huizhou has a long history, rich relics, diverse cultures and profound connotation. The traditional urban pattern and style are well preserved and have important historical and cultural values. Second, Guangdong Province and Huizhou Municipal People’s Government should, in accordance with this reply, correctly handle the relationship between urban construction and the protection of historical and cultural heritages in accordance with the requirements of the "Regulations for the Protection of Famous Villages and Towns of Famous Historical and Cultural Cities and Towns, and thoroughly study and explore the connotation of historical and cultural heritages And value, Ming