英语翻译中跨文化视角转换及翻译的方法

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lisadandan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现阶段随着国际化趋势的深入发展,跨文化交际成为各国都需要重点发展的问题之一。在中英的跨文化交际中,翻译是必不可少的,因为中英文化本身就存在一定的不同,因此在中英的语言翻译中,必须要有跨文化视角,能够进行翻译的文化视角转换。这样才能防止在翻译中出现的文化翻译歧义和偏差,导致语言沟通的障碍和问题,甚至引发不必要的矛盾和文化纠纷。论文就中英语言翻译中的跨文化视角转化进行分析,探究英语翻译的有效方法,为中英语言的更好交流和融合提供参考和借鉴。
其他文献
【正】 看完《城南旧事》,归途中浮想联翩,心绪难平。回得家来,展开那本“一得录”,未及深思,一二三四便涌於笔端……
医疗设备的管理是医院管理的重要组成部分,不仅关系设备的寿命,也关系着医院整个运营的规模和效益.该文重点阐述了医疗设备管理的意义、内容及方法.
研究在低蛋白日粮中添加赖氨酸对梅花鹿仔鹿血清生化指标及血清游离氨基酸的影响,为进一步研究日粮中添加限制性氨基酸对梅花鹿的影响提供参考。将24头健康的梅花鹿仔鹿,随机分
自20世纪80年代以来,许多国家和地区开始关注教育质量的理论与实践问题,关于优质教育的研究更是呈上升之势,各种新名词更是层出不穷,如卓越教育、精致教育、优质学校教育、集约化