论文部分内容阅读
话剧作为一种“移植”的艺术形式,对剧本的要求与中国传统艺术差别较大。成立于1914年的南开新剧团,虽是学校剧团,却十分重视剧本创作。其剧本大体分为两类,一类反映了天津世态人情的变化,另一类反映了科技知识者矛盾的心理与困难处境。在早期话剧不重视剧本的背景下,南开新剧团重视原创并推广剧本,对于推动中国话剧走向成熟有着重要意义。
As a kind of art form of “transplanting”, drama plays a very different role from traditional Chinese art. Founded in 1914 Nankai New Theater Company, although the school troupe, but attaches great importance to the script creation. The scripts are broadly divided into two categories, one that reflects the changes in human feelings in Tianjin and the other which reflect the contradictory psychological and difficult situation of science and technology intellectuals. Under the background that early drama did not pay attention to the script, Nankai New Troupe attached great importance to the original and promoted the script, which is of great significance for promoting the maturity of Chinese drama.