【摘 要】
:
长期以来,我们的翻译理论和实践主要针对的是文学翻译,因而有关研究成果对于实用英语的翻译(包括公示语翻译)并不完全适合。根据北京第二外国语学院公示语翻译研究中心对全国公
论文部分内容阅读
长期以来,我们的翻译理论和实践主要针对的是文学翻译,因而有关研究成果对于实用英语的翻译(包括公示语翻译)并不完全适合。根据北京第二外国语学院公示语翻译研究中心对全国公示语翻译及使用情况的实证研究,本文结合英汉公示语语篇的主要特征及语篇基本信息功能和呼告功能,在理论层面探讨了在汉语公示语英译中我们应遵循对等的功能原则,主要使用借译和编译的方法,同时特别注意英语表达的规范性和可接受性。
其他文献
目的 探讨某市2015年-2018年手足口病样本检测情况.方法 选取2015年03月-2018年03月在某市诊疗的儿童手足口病患儿100例作为研究对象,对其肠道病毒通用型核酸(EV)EV71型核酸、
词块的教与学正在引起各级英语教育者广泛的关注,英语教学的重要内容之一应是培养学习者理解和运用词块的能力。自我效能感在学生的学习成败以及个性品格方面都有极其重要的
讨论了环形交叉口车辆运行特性,对车辆噪声的各 个组成部分进行了分析,推导出基于路段车辆噪声预测实验模型的环形交叉口车辆噪声的经 验计算公式.
目的研究分析在急性发作期胆囊炎患者中实施腹腔镜胆囊切除术的疗效.方法选取在本院接受治疗的急性发作期胆囊炎患者,选取时间段为2017年1月~2017年10月,病例数为60例.通过随
目的观察刺血疗法治疗带状疱疹的临床疗效.方法将40例患者,依据不同的发病部位及病情采用刺血疗法治疗后评定疗效.结果应用刺血疗法治疗带状疱疹治愈率90%,总有效率95%.结论