浅析中西翻译史上的译名统一问题及其意义

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:livos
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:译名统一是翻译过程中亟待解决的一大问题。无论是在翻译领域,还是在法律、医学、科学等其他领域,译名统一问题都或多或少的影响着相关领域的进步。这不仅仅是一个规范化的问题,更是在不同程度上影响着各个领域的前进和发展,影响着中西方思想和文化的交流。
  关键词:译名统一;法律;科技;翻译;翻译方法
  中图分类号:H059 文献标识码:A
其他文献
目的探讨优质护理在院内感染控制中的应用效果。方法将1362例实施优质护理服务来控制院内感染的心内科患者设为观察组,将1842例实施常规护理的心内科患者设为对照组,比较2组
社会发展的高速度、快节奏、多变化给人带来了更强烈的情绪冲击,更大的心理、社会压力。正如心理学家阿诺兴说:"人类进入了情绪重负的时代"。有学者甚至指出,人类已由"躯体疾
近年来,内镜技术得到了的迅猛发展,消化内镜在消化系疾病的诊治中起到了不可替代的作用。随着人们健康意识的增强,主动要求做胃镜的人越来越多。为适应现代护理模式,真正做到
监察委员会是我国政治体制改革的一大创设,虽定位为反腐败工作机构,但对于其所履行的调查职权的具体规定,却不是很清晰。关于监察委员会调查权如何定性,如何行使调查权以及如
目的探讨优质护理干预对胃镜室感染的影响。方法 2014年1月至2015年1月对内镜消毒进行优质护理干预,并随机抽查100条设为观察组;回顾性分析实施护理干预前1年的胃镜室抽查的1