【摘 要】
:
后殖民主义翻译理论 (简称“后殖民主义译论”)是在后殖民批评语境下所建构的一系列有关翻译的概念、判断及喻说 ,其知识谱系至少可追溯至老牌后殖民批评家萨依德那里 ,霍米
【机 构】
:
四川大学文学院 四川成都610064
论文部分内容阅读
后殖民主义翻译理论 (简称“后殖民主义译论”)是在后殖民批评语境下所建构的一系列有关翻译的概念、判断及喻说 ,其知识谱系至少可追溯至老牌后殖民批评家萨依德那里 ,霍米·巴巴、斯皮瓦克也卓有建树。但作为一个命题的正式提出 ,它应归功于上世纪 90年代后期的罗宾孙、巴斯奈特、坎泼斯等人。它主要关注翻译在殖民化过程中所播散的权力机制以及随之而来的一系列“抵抗的历史”、挪用的历史、间隙的空间、分裂的空间等。后殖民主义译论是不可或缺的文化批评话语。
其他文献
针对如何能使混凝土技术做到可持续发展的问题,从节约利用混凝土原材料、提高混凝土耐久性方面阐述了使混凝土工业能够可持续发展的有效途径,指出在混凝土结构设计中采用整体
科学发展的多元进化模式是科学哲学关于科学进步问题的成果之一。与其相对应的生物进化论类比则是近年来国际学术界争议的焦点。我们将从当代生物进化论出发,论证科学发展作
阅读教学要着眼于逐步培养学生的自学能力,使学生在阅读实践中学会独立思考,学习怎样读书。本文主要分析小学生阅读能力培养的重要性,重点探讨如何提高小学生阅读能力的策略
全国大部分地区虽已初步建立了"普惠加特惠"型的农村残疾人社会保障体系,但是,"普惠"型的社会保障由于家庭经济条件的局限以及制度设计上的门槛,使处于弱势地位的农村残疾人
胰高血糖素样肽2(GLP-2)是一种肠道多肽类激素,具有多种肠道效应,包括刺激肠黏膜生长、促进营养物的消化和吸收、提高肠屏障功能、抑制胃能动性和胃酸分泌等。近年来GLP-2已
在小学低年级,写字教学是一项重要的教学内容,它对学生的发展有着至关重要的意义。我们要准确把握《语文课程标准》精神,在教学中充分调动学生积极性,提高学生写字的兴趣,同
论文总结了莱辛中国研究现状,概括了莱辛国内研究的几个特点,认为莱辛研究在国内还远未达到应有的高度、深度,提出可以进一步开拓研究的领域和方向,以期为莱辛研究者提供有益
<正>经历去年巨亏、出售子公司和裁员的阴影后,中兴一改以往低调稳健的作风,火速调整战略。对于中兴而言,2013年极有可能是生死存亡的关键之年中兴通讯最新一次成为媒体关注
<正>6月,微信最让人期待的一个消息是5.0版将加强"扫一扫"功能,这导致微信作为一个"广适入口"的身份更加明显。形成强烈对照的是,我与我的售前团队交流,看到很多品牌企业以及
随着全球经济一体化的到来,市场竞争日益激烈,我国家电行业也面临着成本上涨,行业利润率低,产品同质化,以及国外强劲的竞争对手的介入的现实,众多家电企业都在积极寻找适合自