论文部分内容阅读
坐在国家大剧院里,看李六乙导演的中国版话剧《俄狄浦斯王》,有一种身临2400多年前古希腊露天剧场,并与三大悲剧作家之一索福克勒斯谋面的感觉。这种时空大挪移的感觉是那样真实可信,因为在“中国制造”的汉语版的诠释中充分体现了对原作的尊重,并沿用了古希腊时
Sitting in the National Theater, watching the Chinese version of drama “Oedipus the King,” directed by Li Liuyi, there is a sense of presence in the ancient Greek amphitheater 2400 years ago and the meeting with Sophocles, one of the three tragedy writers . This feeling of big shift in time and space is as authentic as it is because the Chinese version of Made in China fully expresses respect for the original work and follow the ancient Greek